Psalm 88:18
Jump to Previous
Acquaintance Acquaintances Caused Closest Companion Companions Darkness Ethan Ezrahite Far Friend Friends Lover Maschil Memory Ones Psalm Removed Shun
Jump to Next
Acquaintance Acquaintances Caused Closest Companion Companions Darkness Ethan Ezrahite Far Friend Friends Lover Maschil Memory Ones Psalm Removed Shun
Parallel Verses
English Standard Version
You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.

New American Standard Bible
You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.

King James Bible
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Holman Christian Standard Bible
You have distanced loved one and neighbor from me; darkness is my only friend.

International Standard Version
You caused my friend and neighbor to shun me; and my acquaintances are confused.

NET Bible
You cause my friends and neighbors to keep their distance; those who know me leave me alone in the darkness.

Aramaic Bible in Plain English
You have removed my friends and my neighbors from me and you have caused my acquaintances to depart from me.

GOD'S WORD® Translation
You have taken my loved ones and friends far away from me. Darkness is my only friend!

King James 2000 Bible
Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.

American King James Version
Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.

American Standard Version
Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Douay-Rheims Bible
Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery.

Darby Bible Translation
Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.

English Revised Version
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Webster's Bible Translation
Lover and friend hast thou put far from me, and my acquaintance into darkness.

World English Bible
You have put lover and friend far from me, and my friends into darkness. A contemplation by Ethan, the Ezrahite.

Young's Literal Translation
Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance is the place of darkness!
Lexicon
Lover
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
and friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
hast thou put far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from me and mine acquaintance
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
into darkness
machshak  (makh-shawk')
darkness; concretely, a dark place -- dark(-ness, place).
Multilingual
Psaume 88:18 French

Salmos 88:18 Biblia Paralela

詩 篇 88:18 Chinese Bible

Links
Psalm 88:18 NIVPsalm 88:18 NLTPsalm 88:18 ESVPsalm 88:18 NASBPsalm 88:18 KJVPsalm 88:18 Bible AppsPsalm 88:18 ParallelBible Hub
Psalm 88:17
Top of Page
Top of Page