Jump to Previous Able Accept Bestowed Grace Jesus Receive Save Statement Teaching WordJump to Next Able Accept Bestowed Grace Jesus Receive Save Statement Teaching WordParallel Verses English Standard Version But he said to them, “Not everyone can receive this saying, but only those to whom it is given. New American Standard Bible But He said to them, "Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given. King James Bible But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given. Holman Christian Standard Bible But He told them, "Not everyone can accept this saying, but only those it has been given to. International Standard Version "Not everyone can accept this saying," he replied, "except those to whom celibacy has been granted, NET Bible He said to them, "Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given. Aramaic Bible in Plain English But he said to them, “Not every man can receive this saying, except he to whom it is given.” GOD'S WORD® Translation He answered them, "Not everyone can do what you suggest. Only those who have that gift can. King James 2000 Bible But he said unto them, All men cannot receive this saying, only they to whom it is given. American King James Version But he said to them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given. American Standard Version But he said unto them, Not all men can receive this saying, but they to whom it is given. Douay-Rheims Bible Who said to them: All men take not this word, but they to whom it is given. Darby Bible Translation And he said to them, All cannot receive this word, but those to whom it has been given; English Revised Version But he said unto them, All men cannot receive this saying, but they to whom it is given. Webster's Bible Translation But he said to them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given. Weymouth New Testament "It is not every man," He replied, "who can receive this teaching, but only those on whom the grace has been bestowed. World English Bible But he said to them, "Not all men can receive this saying, but those to whom it is given. Young's Literal Translation And he said to them, 'All do not receive this word, but those to whom it hath been given; Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole χωρουσιν verb - present active indicative - third person choreo  kho-reh'-o: to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. οις relative pronoun - dative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δεδοται verb - perfect passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) Multilingual Matthieu 19:11 FrenchLinks Matthew 19:11 NIV • Matthew 19:11 NLT • Matthew 19:11 ESV • Matthew 19:11 NASB • Matthew 19:11 KJV • Matthew 19:11 Bible Apps • Matthew 19:11 Parallel • Bible Hub |