Jump to Previous Lost SaveJump to Next Lost SaveParallel Verses English Standard Version New American Standard Bible "For the Son of Man has come to save that which was lost. King James Bible For the Son of man is come to save that which was lost. Holman Christian Standard Bible For the Son of Man has come to save the lost. International Standard Version For the Son of Man came to save the lost." NET Bible [[EMPTY]] Aramaic Bible in Plain English For The Son of Man has come to save whatever has been lost. GOD'S WORD® Translation King James 2000 Bible For the Son of man is come to save that which was lost. American King James Version For the Son of man is come to save that which was lost. American Standard Version For the Son of man came to save that which was lost. Douay-Rheims Bible For the Son of man is come to save that which was lost. Darby Bible Translation For the Son of man has come to save that which was lost. English Revised Version Webster's Bible Translation For the Son of man is come to save that which was lost. Weymouth New Testament World English Bible For the Son of Man came to save that which was lost. Young's Literal Translation for the Son of Man did come to save the lost. Lexicon ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. σωσαι verb - aorist active middle or passive deponent sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απολωλος verb - second perfect active passive - accusative singular neuter apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. Multilingual Matthieu 18:11 FrenchLinks Matthew 18:11 NIV • Matthew 18:11 NLT • Matthew 18:11 ESV • Matthew 18:11 NASB • Matthew 18:11 KJV • Matthew 18:11 Bible Apps • Matthew 18:11 Parallel • Bible Hub |