Jump to Previous Crowd Crowds Except Figurative Form Indeed Jesus Language Multitude Multitudes Parable Parables Simile Similes Speak Speaking Stories Story UsingJump to Next Crowd Crowds Except Figurative Form Indeed Jesus Language Multitude Multitudes Parable Parables Simile Similes Speak Speaking Stories Story UsingParallel Verses English Standard Version All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable. New American Standard Bible All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and He did not speak to them without a parable. King James Bible All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them: Holman Christian Standard Bible Jesus told the crowds all these things in parables, and He would not speak anything to them without a parable, International Standard Version Jesus told the crowds all these things in parables. He did not tell them anything without using a parable. NET Bible Jesus spoke all these things in parables to the crowds; he did not speak to them without a parable. Aramaic Bible in Plain English Yeshua spoke all these things in parables to the crowds and without a parable he was not speaking with them. GOD'S WORD® Translation Jesus used illustrations to tell the crowds all these things. He did not tell them anything without illustrating it with a story. King James 2000 Bible All these things spoke Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spoke he not unto them: American King James Version All these things spoke Jesus to the multitude in parables; and without a parable spoke he not to them: American Standard Version All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them: Douay-Rheims Bible All these things Jesus spoke in parables to the multitudes: and without parables he did not speak to them. Darby Bible Translation All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and without a parable he did not speak to them, English Revised Version All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them: Webster's Bible Translation All these things Jesus spoke to the multitude in parables; and without a parable he spoke not to them: Weymouth New Testament All this Jesus spoke to the people in figurative language, and except in figurative language He spoke nothing to them, World English Bible Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn't speak to them, Young's Literal Translation All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them, Lexicon ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neutertauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ελαλησεν verb - aorist active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παραβολαις noun - dative plural feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλοις noun - dative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χωρις adverb choris  kho-rece': at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without. παραβολης noun - genitive singular feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ελαλει verb - imperfect active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 13:34 FrenchLinks Matthew 13:34 NIV • Matthew 13:34 NLT • Matthew 13:34 ESV • Matthew 13:34 NASB • Matthew 13:34 KJV • Matthew 13:34 Bible Apps • Matthew 13:34 Parallel • Bible Hub |