Mark 1:41
Jump to Previous
Clean Cleansed Compassion Filled Forth Hand Jesus Moved Pity Pleasure Reached Stretched Touched Touching Want Willing
Jump to Next
Clean Cleansed Compassion Filled Forth Hand Jesus Moved Pity Pleasure Reached Stretched Touched Touching Want Willing
Parallel Verses
English Standard Version
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”

New American Standard Bible
Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."

King James Bible
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

Holman Christian Standard Bible
Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He told him. "Be made clean."

International Standard Version
Moved with compassion, Jesus reached out his hand, touched him, and told him, "I do want to. Be made clean!"

NET Bible
Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean!"

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua was moved with compassion for him. reaching out his hand, he touched him and said, “I am willing; be cleansed.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus felt sorry for him, reached out, touched him, and said, "I'm willing. So be clean!"

King James 2000 Bible
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said unto him, I will; be clean.

American King James Version
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said to him, I will; be you clean.

American Standard Version
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.

Douay-Rheims Bible
And Jesus having compassion on him, stretched forth his hand; and touching him, saith to him: I will. Be thou made clean.

Darby Bible Translation
But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.

English Revised Version
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.

Webster's Bible Translation
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.

Weymouth New Testament
Moved with pity Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He said; "be cleansed."

World English Bible
Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."

Young's Literal Translation
And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, 'I will; be thou cleansed;'
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
σπλαγχνισθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
splagchnizomai  splangkh-nid'-zom-ahee:  to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion.
εκτεινας  verb - aorist active passive - nominative singular feminine
ekteino  ek-ti'-no:  to extend -- cast, put forth, stretch forth (out).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρα  noun - accusative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
ηψατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
haptomai  hap'-tom-ahee:  to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
καθαρισθητι  verb - aorist passive imperative - second person singular
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
Multilingual
Marc 1:41 French

Marcos 1:41 Biblia Paralela

馬 可 福 音 1:41 Chinese Bible

Links
Mark 1:41 NIVMark 1:41 NLTMark 1:41 ESVMark 1:41 NASBMark 1:41 KJVMark 1:41 Bible AppsMark 1:41 ParallelBible Hub
Mark 1:40
Top of Page
Top of Page