Jump to Previous Arm Dead Dried Entered Hand Shriveled Shrivelled Synagogue Time WitheredJump to Next Arm Dead Dried Entered Hand Shriveled Shrivelled Synagogue Time WitheredParallel Verses English Standard Version Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand. New American Standard Bible He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered. King James Bible And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. Holman Christian Standard Bible Now He entered the synagogue again, and a man was there who had a paralyzed hand. International Standard Version Jesus went into the synagogue again, and a man with a paralyzed hand was there. NET Bible Then Jesus entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua again entered the synagogue and a certain man was there, whose hand was shriveled. GOD'S WORD® Translation Jesus went into a synagogue again. A man who had a paralyzed hand was there. King James 2000 Bible And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had a withered hand. American King James Version And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. American Standard Version And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered. Douay-Rheims Bible AND he entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand. Darby Bible Translation And he entered again into the synagogue; and there was there a man having his hand dried up. English Revised Version And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had his hand withered. Webster's Bible Translation And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had a withered hand. Weymouth New Testament At another time, when He went to the synagogue, there was a man there with one arm shrivelled up. World English Bible He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered. Young's Literal Translation And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγην noun - accusative singular feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εξηραμμενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine xeraino  xay-rah'-ee-no: to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away). εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρα noun - accusative singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. Multilingual Marc 3:1 FrenchLinks Mark 3:1 NIV • Mark 3:1 NLT • Mark 3:1 ESV • Mark 3:1 NASB • Mark 3:1 KJV • Mark 3:1 Bible Apps • Mark 3:1 Parallel • Bible Hub |