Jump to Previous Apart Asunder Bare Death Declared Hand Kid Lion Mightily Mother Power Prospereth Pulling Rendeth Rending Rent Spirit Tears Tore Torn YoungJump to Next Apart Asunder Bare Death Declared Hand Kid Lion Mightily Mother Power Prospereth Pulling Rendeth Rending Rent Spirit Tears Tore Torn YoungParallel Verses English Standard Version Then the Spirit of the LORD rushed upon him, and although he had nothing in his hand, he tore the lion in pieces as one tears a young goat. But he did not tell his father or his mother what he had done. New American Standard Bible The Spirit of the LORD came upon him mightily, so that he tore him as one tears a young goat though he had nothing in his hand; but he did not tell his father or mother what he had done. King James Bible And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. Holman Christian Standard Bible the Spirit of the LORD took control of him, and he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done. International Standard Version The Spirit of the LORD rushed upon him, and he ripped the lion apart as one might dissect a young goat, even though he carried nothing in his hand. But he didn't tell his father and mother what he had done. NET Bible The LORD's spirit empowered him and he tore the lion in two with his bare hands as easily as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done. GOD'S WORD® Translation The LORD's Spirit came over him. With his bare hands, he tore the lion apart as if it were a young goat. He didn't tell his parents what he had done. King James 2000 Bible And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he tore him as he would have torn a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. American King James Version And the Spirit of the LORD came mightily on him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. American Standard Version And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid; and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. Douay-Rheims Bible And the spirit of the Lord came upon Samson, and he tore the lion as he would have torn a kid in pieces, having nothing at all in his hand: and he would not tell this to his father and mother. Darby Bible Translation and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he tore the lion asunder as one tears a kid; and he had nothing in his hand. But he did not tell his father or his mother what he had done. English Revised Version And the spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. Webster's Bible Translation And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. World English Bible The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat; and he had nothing in his hand: but he didn't tell his father or his mother what he had done. Young's Literal Translation and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he rendeth it as the rending of a kid, and there is nothing in his hand, and he hath not declared to his father and to his mother that which he hath done. Lexicon And the Spiritruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came mightily tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) upon him and he rent shaca` (shaw-sah') to split or tear; figuratively, to upbraid -- cleave, (be) cloven (footed), rend, stay. him as he would have rent shaca` (shaw-sah') to split or tear; figuratively, to upbraid -- cleave, (be) cloven (footed), rend, stay. a kid gdiy (ghed-ee') a young goat (from browsing) -- kid. and he had nothing muwmah (meh-oo'-maw) a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing -- fault, + no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing. in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), but he told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise not his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. or his mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. what he had done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application Multilingual Juges 14:6 FrenchLinks Judges 14:6 NIV • Judges 14:6 NLT • Judges 14:6 ESV • Judges 14:6 NASB • Judges 14:6 KJV • Judges 14:6 Bible Apps • Judges 14:6 Parallel • Bible Hub |