Job 6:24
Jump to Previous
Cause Erred Error Hold Peace Quiet Shew Show Silent Teach Teaching Tongue Understand Wherein Wrong
Jump to Next
Cause Erred Error Hold Peace Quiet Shew Show Silent Teach Teaching Tongue Understand Wherein Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
“Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray.

New American Standard Bible
"Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.

King James Bible
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

Holman Christian Standard Bible
Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong.

International Standard Version
"Instruct me, and I'll remain silent. Help me understand where I've gone astray.

NET Bible
"Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.

GOD'S WORD® Translation
Teach me, and I'll be silent. Show me where I've been wrong.

King James 2000 Bible
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand how I have erred.

American King James Version
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

American Standard Version
Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.

Douay-Rheims Bible
Teach me, and I will hold my peace: and if I have been ignorant in any thing, instruct me.

Darby Bible Translation
Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.

English Revised Version
Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred.

Webster's Bible Translation
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand in what I have erred.

World English Bible
"Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred.

Young's Literal Translation
Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand.
Lexicon
Teach
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
me and I will hold my tongue
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
and cause me to understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
wherein I have erred
shagah  (shaw-gaw')
to (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
Multilingual
Job 6:24 French

Job 6:24 Biblia Paralela

約 伯 記 6:24 Chinese Bible

Links
Job 6:24 NIVJob 6:24 NLTJob 6:24 ESVJob 6:24 NASBJob 6:24 KJVJob 6:24 Bible AppsJob 6:24 ParallelBible Hub
Job 6:23
Top of Page
Top of Page