Job 39:18
Jump to Previous
Feathers Flee Herself High Horse Lifts Makes Raiseth Rider Rouses Run Scorneth Scorns Seated Shaking Sport Spreads Time Wings
Jump to Next
Feathers Flee Herself High Horse Lifts Makes Raiseth Rider Rouses Run Scorneth Scorns Seated Shaking Sport Spreads Time Wings
Parallel Verses
English Standard Version
When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.

New American Standard Bible
"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.

King James Bible
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Holman Christian Standard Bible
When she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.

International Standard Version
And yet when she gets ready to run, she laughs at the horse and its rider."

NET Bible
But as soon as she springs up, she laughs at the horse and its rider.

GOD'S WORD® Translation
It laughs at the horse and its rider when it gets up to flee.

King James 2000 Bible
When she lifts up herself high, she scorns the horse and his rider.

American King James Version
What time she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.

American Standard Version
What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.

Douay-Rheims Bible
When time shall be, she setteth up her wings on high : she scorneth the horse and his rider.

Darby Bible Translation
What time she lasheth herself on high, she scorneth the horse and his rider.

English Revised Version
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Webster's Bible Translation
When she lifteth herself on high, she scorneth the horse and his rider.

World English Bible
When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.

Young's Literal Translation
At the time on high she lifteth herself up, She laugheth at the horse and at his rider.
Lexicon
What time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
she lifteth up
mara'  (maw-raw')
to rebel; hence (through the idea of maltreating) to whip, i.e. lash (self with wings, as the ostrich in running) -- be filthy, lift up self.
herself on high
marowm  (maw-rome')
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
she scorneth
sachaq  (saw-khak')
to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play -- deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and his rider
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
Multilingual
Job 39:18 French

Job 39:18 Biblia Paralela

約 伯 記 39:18 Chinese Bible

Links
Job 39:18 NIVJob 39:18 NLTJob 39:18 ESVJob 39:18 NASBJob 39:18 KJVJob 39:18 Bible AppsJob 39:18 ParallelBible Hub
Job 39:17
Top of Page
Top of Page