Jeremiah 25:38
Jump to Previous
Anger Astonishment Covert Cruel Desolate Desolation Fierce Fierceness Forsaken Heat Hiding Horror Lion Lord's Oppressing Oppressor Secret Surely Sword Waste Wrath Young
Jump to Next
Anger Astonishment Covert Cruel Desolate Desolation Fierce Fierceness Forsaken Heat Hiding Horror Lion Lord's Oppressing Oppressor Secret Surely Sword Waste Wrath Young
Parallel Verses
English Standard Version
Like a lion he has left his lair, for their land has become a waste because of the sword of the oppressor, and because of his fierce anger.”

New American Standard Bible
"He has left His hiding place like the lion; For their land has become a horror Because of the fierceness of the oppressing sword And because of His fierce anger."

King James Bible
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

Holman Christian Standard Bible
He has left His den like a lion, for their land has become a desolation because of the sword of the oppressor, because of His burning anger.

International Standard Version
Like a lion, he has left his den. Indeed, their land has become a waste because of the anger of the oppressor and because of the LORD's fierce anger."

NET Bible
The LORD is like a lion who has left his lair. So their lands will certainly be laid waste by the warfare of the oppressive nation and by the fierce anger of the LORD."

GOD'S WORD® Translation
He has left his lair like a lion. Their land has been ruined because of the heat of the oppressor, because of the fury of his anger.

King James 2000 Bible
He has forsaken his lair, like a lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

American King James Version
He has forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

American Standard Version
He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing'sword , and because of his fierce anger.

Douay-Rheims Bible
He has forsaken his covert as the lion, for the land is laid waste because of the wrath of the dove, and because of the fierce anger of the Lord.

Darby Bible Translation
He hath forsaken his covert as a young lion; for their land is a desolation because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

English Revised Version
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing sword, and because of his fierce anger.

Webster's Bible Translation
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

World English Bible
He has left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.

Young's Literal Translation
He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger!
Lexicon
He hath forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
his covert
cok  (soke)
a hut (as of entwined boughs); also a lair -- covert, den, pavilion, tabernacle.
as the lion
kphiyr  (kef-eer')
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village.
for their land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is desolate
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the fierceness
charown  (khaw-rone')
a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
of the oppressor
yanah  (yaw-naw')
to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat -- destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
and because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of his fierce
charown  (khaw-rone')
a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
Multilingual
Jérémie 25:38 French

Jeremías 25:38 Biblia Paralela

耶 利 米 書 25:38 Chinese Bible

Links
Jeremiah 25:38 NIVJeremiah 25:38 NLTJeremiah 25:38 ESVJeremiah 25:38 NASBJeremiah 25:38 KJVJeremiah 25:38 Bible AppsJeremiah 25:38 ParallelBible Hub
Jeremiah 25:37
Top of Page
Top of Page