Parallel Verses New Living Translation He has left his den like a strong lion seeking its prey, and their land will be made desolate by the sword of the enemy and the LORD's fierce anger. King James Bible He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger. Darby Bible Translation He hath forsaken his covert as a young lion; for their land is a desolation because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger. World English Bible He has left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger. Young's Literal Translation He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger! Jeremiah 25:38 Parallel Commentary Wesley's Notes on the Bible25:38 Because - The effects of this rising up of God out of his covert is the desolation of the land through the fierceness of the enemy, caused by the fierce anger of God. Jeremiah 25:38 Parallel Commentaries Library The Power of Assyria at Its Zenith; Esarhaddon and Assur-Bani-PalThe Medes and Cimmerians: Lydia--The conquest of Egypt, of Arabia, and of Elam. As we have already seen, Sennacherib reigned for eight years after his triumph; eight years of tranquillity at home, and of peace with all his neighbours abroad. If we examine the contemporary monuments or the documents of a later period, and attempt to glean from them some details concerning the close of his career, we find that there is a complete absence of any record of national movement on the part of either Elam, … G. Maspero—History Of Egypt, Chaldaea, Syria, Babylonia, and Assyria, V 8 Approaching Doom The Last King of Judah The Medes and the Second Chaldaean Empire Cross References Jeremiah 4:7 A lion stalks from its den, a destroyer of nations. It has left its lair and is headed your way. It's going to devastate your land! Your towns will lie in ruins, with no one living in them anymore. Jeremiah 5:6 So now a lion from the forest will attack them; a wolf from the desert will pounce on them. A leopard will lurk near their towns, tearing apart any who dare to venture out. For their rebellion is great, and their sins are many. Jeremiah 12:13 My people have planted wheat but are harvesting thorns. They have worn themselves out, but it has done them no good. They will harvest a crop of shame because of the fierce anger of the LORD." Jeremiah 25:30 "Now prophesy all these things, and say to them, "'The LORD will roar against his own land from his holy dwelling in heaven. He will shout like those who tread grapes; he will shout against everyone on earth. Jeremiah 50:16 Take from Babylon all those who plant crops; send all the harvesters away. Because of the sword of the enemy, everyone will run away and rush back to their own lands. Hosea 5:14 I will be like a lion to Israel, like a strong young lion to Judah. I will tear them to pieces! I will carry them off, and no one will be left to rescue them. Hosea 13:7 So now I will attack you like a lion, like a leopard that lurks along the road. Jump to Previous Anger Astonishment Covert Cruel Desolate Desolation Fierce Fierceness Forsaken Heat Hiding Horror Lion Lord's Oppressing Oppressor Secret Surely Sword Waste Wrath YoungJump to Next Anger Astonishment Covert Cruel Desolate Desolation Fierce Fierceness Forsaken Heat Hiding Horror Lion Lord's Oppressing Oppressor Secret Surely Sword Waste Wrath YoungLinks Jeremiah 25:38 NIVJeremiah 25:38 NLT Jeremiah 25:38 ESV Jeremiah 25:38 NASB Jeremiah 25:38 KJV Jeremiah 25:38 Bible Apps Jeremiah 25:38 Biblia Paralela Jeremiah 25:38 Chinese Bible Jeremiah 25:38 French Bible Jeremiah 25:38 German Bible Jeremiah 25:38 Commentaries Bible Hub |