Isaiah 63:12
Jump to Previous
Age-During Arm Caused Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Hand Led Moses Parted Power Renown Right Water Waters
Jump to Next
Age-During Arm Caused Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Hand Led Moses Parted Power Renown Right Water Waters
Parallel Verses
English Standard Version
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,

New American Standard Bible
Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,

King James Bible
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Holman Christian Standard Bible
He sent His glorious arm to be at Moses' right hand, divided the waters before them to obtain eternal fame for Himself,

International Standard Version
and who made his glorious arm march at Moses' right hand, who divided the waters in front of them to win an everlasting name,

NET Bible
the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,

GOD'S WORD® Translation
Where is the one who sent his powerful arm to support the right hand of Moses? Where is the one who divided the water in front of them to make an everlasting name for himself?

King James 2000 Bible
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

American King James Version
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

American Standard Version
that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Douay-Rheims Bible
He that brought out Moses by the right hand, by the arm of his majesty: that divided the waters before them, to make himself an everlasting name.

Darby Bible Translation
his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,

English Revised Version
that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the water before them, to make himself an everlasting name?

Webster's Bible Translation
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

World English Bible
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Young's Literal Translation
Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.
Lexicon
That led
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
them by the right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
of Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
with his glorious
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
dividing
baqa`  (baw-kah')
to cleave; generally, to rend, break, rip or open
the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them to make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
himself an everlasting
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Multilingual
Ésaïe 63:12 French

Isaías 63:12 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 63:12 Chinese Bible

Links
Isaiah 63:12 NIVIsaiah 63:12 NLTIsaiah 63:12 ESVIsaiah 63:12 NASBIsaiah 63:12 KJVIsaiah 63:12 Bible AppsIsaiah 63:12 ParallelBible Hub
Isaiah 63:11
Top of Page
Top of Page