Hosea 5:10
Jump to Previous
Border Bound Boundary Flood Flowing Judah Judah's Landmark Move Pour Princes Remove Removing Stones Water Wrath
Jump to Next
Border Bound Boundary Flood Flowing Judah Judah's Landmark Move Pour Princes Remove Removing Stones Water Wrath
Parallel Verses
English Standard Version
The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.

New American Standard Bible
The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.

King James Bible
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

Holman Christian Standard Bible
The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out My fury on them like water.

International Standard Version
The princes of Judah have become like those who move boundary markers: I will pour out my anger on them like water.

NET Bible
The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood!

GOD'S WORD® Translation
The leaders of Judah are like those who move boundary markers. I will pour my fury on them like water.

King James 2000 Bible
The princes of Judah were like them that remove the landmark: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

American King James Version
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.

American Standard Version
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

Douay-Rheims Bible
The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.

Darby Bible Translation
The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

English Revised Version
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

Webster's Bible Translation
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

World English Bible
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.

Young's Literal Translation
Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
Lexicon
The princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
were like them that remove
nacag  (naw-sag')
to retreat -- departing away, remove, take (hold), turn away.
the bound
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
therefore I will pour out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my wrath
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
upon them like water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
Multilingual
Osée 5:10 French

Oseas 5:10 Biblia Paralela

何 西 阿 書 5:10 Chinese Bible

Links
Hosea 5:10 NIVHosea 5:10 NLTHosea 5:10 ESVHosea 5:10 NASBHosea 5:10 KJVHosea 5:10 Bible AppsHosea 5:10 ParallelBible Hub
Hosea 5:9
Top of Page
Top of Page