Jump to Previous Astonishing Clothed Dressed End Flood Fulfilled Linen River Stream Waters WondersJump to Next Astonishing Clothed Dressed End Flood Fulfilled Linen River Stream Waters WondersParallel Verses English Standard Version And someone said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?” New American Standard Bible And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?" King James Bible And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Holman Christian Standard Bible One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long until the end of these extraordinary things?" International Standard Version One asked the man dressed in linen clothes, who was standing above the waters of the river, 'How long until the fulfillment of the wonders?' NET Bible One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, "When will the end of these wondrous events occur?" GOD'S WORD® Translation One of them asked the man dressed in linen clothes who was above the river, "How long will it be until these miracles are over?" King James 2000 Bible And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be till the end of these wonders? American King James Version And one said to the man clothed in linen, which was on the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? American Standard Version And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Douay-Rheims Bible And I said to the man that was clothed In linen, that stood upon the waters of the river: How long shall it be to the end of these wonders? Darby Bible Translation And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long is it to the end of these wonders? English Revised Version And one said to the man clothed in linen, which was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Webster's Bible Translation And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Young's Literal Translation and he saith to the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, 'Till when is the end of these wonders?' Lexicon And one said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively in linen bad (bad) flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen. which was upon ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of the river y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. How long shall it be to the end qets (kates) an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process. of these wonders pele' (peh'-leh) a miracle -- marvellous thing, wonder(-ful, -fully). Multilingual Daniel 12:6 FrenchLinks Daniel 12:6 NIV • Daniel 12:6 NLT • Daniel 12:6 ESV • Daniel 12:6 NASB • Daniel 12:6 KJV • Daniel 12:6 Bible Apps • Daniel 12:6 Parallel • Bible Hub |