Jump to Previous Black Blot Causeth Cloud Cover Covered Dark Darken Extinguish Heaven Heavens Light Moon Quenching Shine Snuff Stars Sun ThereofJump to Next Black Blot Causeth Cloud Cover Covered Dark Darken Extinguish Heaven Heavens Light Moon Quenching Shine Snuff Stars Sun ThereofParallel Verses English Standard Version When I blot you out, I will cover the heavens and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. New American Standard Bible "And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light. King James Bible And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. Holman Christian Standard Bible When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. International Standard Version When I extinguish your lights, I'll cover the heavens and darken their stars. I'll cover the sun with a cloud and the moon won't reflect its light. NET Bible When I extinguish you, I will cover the sky; I will darken its stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine. GOD'S WORD® Translation " 'When I put out your light, I will cover the sky and darken the stars. I will cover the sun with clouds, and the moon won't shine anymore. King James 2000 Bible And when I shall put you out, I will cover the heaven, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. American King James Version And when I shall put you out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. American Standard Version And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. Douay-Rheims Bible And I will cover the heavens, when thou shalt be put out, and I will make the stars thereof dark: I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. Darby Bible Translation And when I shall put thee out, I will cover the heavens, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. English Revised Version And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. Webster's Bible Translation And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. World English Bible When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. Young's Literal Translation And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine. Lexicon And when I shall put thee outkabah (kaw-baw') to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench. I will cover kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. the heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and make qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) the stars kowkab (ko-kawb') a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer). thereof dark qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) I will cover kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. with a cloud `anan (aw-nawn') a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y). and the moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. shall not give 'owr (ore) to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine. her light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. Multilingual Ézéchiel 32:7 FrenchLinks Ezekiel 32:7 NIV • Ezekiel 32:7 NLT • Ezekiel 32:7 ESV • Ezekiel 32:7 NASB • Ezekiel 32:7 KJV • Ezekiel 32:7 Bible Apps • Ezekiel 32:7 Parallel • Bible Hub |