Ezekiel 22:27
Jump to Previous
Blood Causing Death Destroy Destroying Destruction Dishonest Food Gain Gaining Kill Midst Officials Order Prey Princes Putting Ravening Rulers Sake Shed Shedding Souls Tearing Thereof Violently Within Wolves
Jump to Next
Blood Causing Death Destroy Destroying Destruction Dishonest Food Gain Gaining Kill Midst Officials Order Prey Princes Putting Ravening Rulers Sake Shed Shedding Souls Tearing Thereof Violently Within Wolves
Parallel Verses
English Standard Version
Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.

New American Standard Bible
"Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.

King James Bible
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

Holman Christian Standard Bible
Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives in order to make profit dishonestly.

International Standard Version
Her princes within her are like wolves tearing their prey apart. They shed blood, destroying souls, and make unjust gain.

NET Bible
Her officials are like wolves in her midst rending their prey--shedding blood and destroying lives--so they can get dishonest profit.

GOD'S WORD® Translation
Your leaders are like wolves that tear their prey into pieces. They murder and destroy people to make excessive profits.

King James 2000 Bible
Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

American King James Version
Her princes in the middle thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

American Standard Version
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Douay-Rheims Bible
Her princes in the midst of her, are like wolves ravening the prey to shed blood, and to destroy souls, and to run after gains through covetousness.

Darby Bible Translation
Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.

English Revised Version
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey; to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Webster's Bible Translation
Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

World English Bible
Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Young's Literal Translation
Its princes in its midst are as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.
Lexicon
Her princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
thereof are like wolves
z'eb  (zeh-abe')
a wolf -- wolf.
ravening
taraph  (taw-raf')
to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces).
the prey
tereph  (teh'-ref)
something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil.
to shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and to destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
to get
batsa`  (baw-tsah')
figuratively, to finish, or (intransitively) stop -- (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.
dishonest gain
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
Multilingual
Ézéchiel 22:27 French

Ezequiel 22:27 Biblia Paralela

以 西 結 書 22:27 Chinese Bible

Links
Ezekiel 22:27 NIVEzekiel 22:27 NLTEzekiel 22:27 ESVEzekiel 22:27 NASBEzekiel 22:27 KJVEzekiel 22:27 Bible AppsEzekiel 22:27 ParallelBible Hub
Ezekiel 22:26
Top of Page
Top of Page