Jump to Previous Children Desecrated Entered Holy House Idols Images Inside Lo Midst Offering Profane Sacrifice Sacrificed Sanctuary Slain Slaughtered Slaughtering Unclean WithinJump to Next Children Desecrated Entered Holy House Idols Images Inside Lo Midst Offering Profane Sacrifice Sacrificed Sanctuary Slain Slaughtered Slaughtering Unclean WithinParallel Verses English Standard Version For when they had slaughtered their children in sacrifice to their idols, on the same day they came into my sanctuary to profane it. And behold, this is what they did in my house. New American Standard Bible "For when they had slaughtered their children for their idols, they entered My sanctuary on the same day to profane it; and lo, thus they did within My house. King James Bible For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house. Holman Christian Standard Bible On the same day they slaughtered their children for their idols, they entered My sanctuary to profane it. Yes, that is what they did inside My house." International Standard Version When they killed their sons as offerings to their idols, they brought them to my sanctuary and defiled it. Look what they've done with my Temple! NET Bible On the same day they slaughtered their sons for their idols, they came to my sanctuary to desecrate it. This is what they have done in the middle of my house. GOD'S WORD® Translation When they sacrificed their children to their idols, they came into my holy place and dishonored it. That is what they've done in my temple. King James 2000 Bible For when they had slain their children for their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of my house. American King James Version For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, see, thus have they done in the middle of my house. American Standard Version For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of my house. Douay-Rheims Bible And when they sacrificed their children to their idols, and went into my sanctuary the same day to profane it: they did these things even in the midst of my house. Darby Bible Translation For when they had slaughtered their children unto their idols, they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, thus have they done in the midst of my house. English Revised Version For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house. Webster's Bible Translation For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and lo, thus have they done in the midst of my house. World English Bible For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, thus have they done in the midst of my house. Young's Literal Translation And in their slaughtering their sons to their idols They also come in unto My sanctuary in that day to pollute it, And lo, thus they have done in the midst of My house, Lexicon For when they had slainshachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. to their idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. then they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the same day yowm (yome) a day (as the warm hours), into my sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. to profane chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. it and lo thus have they done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of mine house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Multilingual Ézéchiel 23:39 FrenchEzequiel 23:39 Biblia Paralela Links Ezekiel 23:39 NIV • Ezekiel 23:39 NLT • Ezekiel 23:39 ESV • Ezekiel 23:39 NASB • Ezekiel 23:39 KJV • Ezekiel 23:39 Bible Apps • Ezekiel 23:39 Parallel • Bible Hub |