Ezekiel 13:18
Jump to Previous
Alive Armholes Arm-Holes Cushions Head Hunt Kerchiefs Pads Persons Pillows Save Sew Souls Stature Woe Women Yourselves
Jump to Next
Alive Armholes Arm-Holes Cushions Head Hunt Kerchiefs Pads Persons Pillows Save Sew Souls Stature Woe Women Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
and say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew magic bands upon all wrists, and make veils for the heads of persons of every stature, in the hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people and keep your own souls alive?

New American Standard Bible
and say, 'Thus says the Lord GOD, "Woe to the women who sew magic bands on all wrists and make veils for the heads of persons of every stature to hunt down lives! Will you hunt down the lives of My people, but preserve the lives of others for yourselves?

King James Bible
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?

Holman Christian Standard Bible
and say: This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every height in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of My people but preserve your own?

International Standard Version
Tell them, 'This is what the Lord GOD says, "How terrible it will be for those women who sew magical bracelets on all their wrists and make one-size-fits all headbands, in order to entrap their souls. Will you hunt for the souls of my people and remain alive?

NET Bible
and say 'This is what the sovereign LORD says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people's lives! Will you entrap my people's lives, yet preserve your own lives?

GOD'S WORD® Translation
"Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: How horrible it will be for women who sew magic charms for people's wrists and make magic veils of every size for people's heads. You want to trap people. You want to control the lives of my people for your own profit.

King James 2000 Bible
And say, Thus says the Lord GOD; Woe to the women that sew charms upon all wrists, and make veils for the heads, of every length, to hunt souls! Will you hunt the souls of my people, and will you save the souls alive that belong to you?

American King James Version
And say, Thus said the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs on the head of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people, and will you save the souls alive that come to you?

American Standard Version
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?

Douay-Rheims Bible
And say: Thus saith the Lord God: Woe to them that sew cushions under every elbow: and make pillows for the heads of persons of every age to catch souls: and when they caught the souls of my people, they gave life to their souls.

Darby Bible Translation
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the women that sew pillows for all wrists, and that make veils for the head of persons of every stature to catch souls! Will ye catch the souls of my people, and will ye save your own souls alive?

English Revised Version
and say, Thus saith the Lord GOD: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?

Webster's Bible Translation
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all arm-holes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come to you?

World English Bible
and say, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the women who sew pillows on all elbows, and make kerchiefs for the head of [persons of] every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?

Young's Literal Translation
And thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Woe to those sowing pillows for all joints of the arm, And to those making the kerchiefs For the head of every stature -- to hunt souls, The souls do ye hunt of My people? And the souls ye have do ye keep alive?
Lexicon
And say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Woe
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
to the women that sew
taphar  (taw-far')
to sew -- (women that) sew (together).
pillows
keceth  (keh'-seth)
a cushion or pillow (as covering a seat or bed) -- pillow.
to all armholes
'atstsiyl  (ats-tseel')
a joint of the hand (i.e. knuckle); also (according to some) a party-wall (Ezek. 41:8) -- (arm) hole, great.
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
kerchiefs
micpachah  (mis-paw-khaw')
a veil (as spread out) -- kerchief.
upon the head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of every stature
qowmah  (ko-maw')
height -- along, height, high, stature, tall.
to hunt
tsuwd  (tsood)
to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men)
souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Will ye hunt
tsuwd  (tsood)
to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men)
the souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and will ye save
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
the souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
alive
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
that come unto you
Multilingual
Ézéchiel 13:18 French

Ezequiel 13:18 Biblia Paralela

以 西 結 書 13:18 Chinese Bible

Links
Ezekiel 13:18 NIVEzekiel 13:18 NLTEzekiel 13:18 ESVEzekiel 13:18 NASBEzekiel 13:18 KJVEzekiel 13:18 Bible AppsEzekiel 13:18 ParallelBible Hub
Ezekiel 13:17
Top of Page
Top of Page