Jump to Previous Abominations Cause Children Detestable Disgusting Faces False. Gods House Idols Israel Practices Renounce Repent Sovereign Turn Turned Words YourselvesJump to Next Abominations Cause Children Detestable Disgusting Faces False. Gods House Idols Israel Practices Renounce Repent Sovereign Turn Turned Words YourselvesParallel Verses English Standard Version “Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations. New American Standard Bible "Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations. King James Bible Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. Holman Christian Standard Bible Therefore, say to the house of Israel: This is what the Lord GOD says: Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your detestable things. International Standard Version "Therefore you are to tell Israel's house, 'This is what the Lord GOD says, "Turn away! Turn away from your idols, and abandon your detestable practices! NET Bible "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the sovereign LORD says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations. GOD'S WORD® Translation "So tell the nation of Israel, 'This is what the Almighty LORD says: Change the way you think and act! Turn away from your idols, and don't return to any of your disgusting things. King James 2000 Bible Therefore say unto the house of Israel, Thus says the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. American King James Version Therefore say to the house of Israel, Thus said the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. American Standard Version Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. Douay-Rheims Bible Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted, and depart from your idols, and turn away your faces from all your abominations. Darby Bible Translation Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. English Revised Version Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. Webster's Bible Translation Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. World English Bible Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. Young's Literal Translation 'Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces, Lexicon Therefore say'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Repent shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively yourselves from your idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. and turn away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively your faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) from all your abominations tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. Multilingual Ézéchiel 14:6 FrenchLinks Ezekiel 14:6 NIV • Ezekiel 14:6 NLT • Ezekiel 14:6 ESV • Ezekiel 14:6 NASB • Ezekiel 14:6 KJV • Ezekiel 14:6 Bible Apps • Ezekiel 14:6 Parallel • Bible Hub |