Jump to Previous Deliver Delivered Fall Free Hand Hands Hunted Kerchiefs Longer Pads Parted Power Prey Save Tear Torn Veils ViolentlyJump to Next Deliver Delivered Fall Free Hand Hands Hunted Kerchiefs Longer Pads Parted Power Prey Save Tear Torn Veils ViolentlyParallel Verses English Standard Version Your veils also I will tear off and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, and you shall know that I am the LORD. New American Standard Bible "I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, and they will no longer be in your hands to be hunted; and you will know that I am the LORD. King James Bible Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am Yahweh. International Standard Version I'll also tear off your headbands and deliver my people from your grip so that they won't be under your control anymore. Then you'll know that I am the LORD. NET Bible I will tear off your headbands and rescue my people from your power; they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will tear off your magic veils and rescue my people from your power so that they will no longer be under your control. Then you will know that I am the LORD. King James 2000 Bible Your veils also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am the LORD. American King James Version Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am the LORD. American Standard Version Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah. Douay-Rheims Bible And I will tear your pillows, and will deliver my people out of your hand, neither shall they be any more in your hands to be a prey: and you shall know that I am the Lord. Darby Bible Translation And I will tear your veils and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah. English Revised Version Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall no more be in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD. World English Bible Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am Yahweh. Young's Literal Translation And I have torn your kerchiefs, And delivered My people out of your hand, And they are no more in your hand for a prey, And ye have known that I am Jehovah. Lexicon Your kerchiefsmicpachah (mis-paw-khaw') a veil (as spread out) -- kerchief. also will I tear qara` (kaw-rah') to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear. and deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. out of your hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and they shall be no more in your hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), to be hunted matsuwd (maw-tsood') a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. and ye shall know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Multilingual Ézéchiel 13:21 FrenchEzequiel 13:21 Biblia Paralela Links Ezekiel 13:21 NIV • Ezekiel 13:21 NLT • Ezekiel 13:21 ESV • Ezekiel 13:21 NASB • Ezekiel 13:21 KJV • Ezekiel 13:21 Bible Apps • Ezekiel 13:21 Parallel • Bible Hub |