Jump to Previous Bow Children Fathers Fourth Generation Generations Hate Iniquity Jealous Punishing Serve Sin Third Thyself Visiting WorshipJump to Next Bow Children Fathers Fourth Generation Generations Hate Iniquity Jealous Punishing Serve Sin Third Thyself Visiting WorshipParallel Verses English Standard Version You shall not bow down to them or serve them, for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me, New American Standard Bible "You shall not worship them or serve them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me, King James Bible Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; Holman Christian Standard Bible You must not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers' sin, to the third and fourth generations of those who hate Me, International Standard Version You are not to bow down to them in worship or serve them, because I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the iniquity of the parents to the third and fourth generations of those who hate me, NET Bible You shall not bow down to them or serve them, for I, the LORD, your God, am a jealous God, responding to the transgression of fathers by dealing with children to the third and fourth generations of those who reject me, GOD'S WORD® Translation Never worship them or serve them, because I, the LORD your God, am a God who does not tolerate rivals. I punish children for their parents' sins to the third and fourth generation of those who hate me. King James 2000 Bible You shall not bow down yourself to them, nor serve them: for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; American King James Version You shall not bow down yourself to them, nor serve them: for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of them that hate me; American Standard Version Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them, for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me, Douay-Rheims Bible Thou shalt not adore them, nor serve them: I am the Lord thy God, mighty, jealous, visiting the iniquity of the fathers upon the children, unto the third and fourth generation of them that hate me: Darby Bible Translation thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous ùGod, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth generation of them that hate me, English Revised Version thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me; Webster's Bible Translation Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me; World English Bible you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me, Young's Literal Translation Thou dost not bow thyself to them, nor serve them: for I, Jehovah thy God, am a zealous God, charging iniquity of fathers on sons, on the third generation, and on the fourth, of those hating Me, Lexicon Thou shalt not bow downshachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) thyself to them nor serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. them for I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. am a jealous qanna' (kan-naw') jealous -- jealous. God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) visiting paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. the iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. of the fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. upon the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. unto the third shillesh (shil-laysh') a descendant of the third degree, i.e. great grandchild -- third (generation). and fourth ribbea` ' (rib-bay'-ah) a descendant of the fourth generation, i.e. great great grandchild -- fourth. generation of them that hate sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. me Multilingual Exode 20:5 FrenchLinks Exodus 20:5 NIV • Exodus 20:5 NLT • Exodus 20:5 ESV • Exodus 20:5 NASB • Exodus 20:5 KJV • Exodus 20:5 Bible Apps • Exodus 20:5 Parallel • Bible Hub |