Exodus 16:33
Jump to Previous
Aaron Charge Deposit Full Fulness Future Generations Jar Kept Lay Manna Moses Omer Omerful Omer-Full Pot Rest Therein Throughout
Jump to Next
Aaron Charge Deposit Full Fulness Future Generations Jar Kept Lay Manna Moses Omer Omerful Omer-Full Pot Rest Therein Throughout
Parallel Verses
English Standard Version
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.”

New American Standard Bible
Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations."

King James Bible
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

Holman Christian Standard Bible
Moses told Aaron, "Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations."

International Standard Version
Then Moses told Aaron, "Take a jar, fill it with about one omer of manna, and place it in the LORD's presence, to be preserved throughout future generations."

NET Bible
Moses said to Aaron, "Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the LORD to be kept for generations to come."

GOD'S WORD® Translation
Moses said to Aaron, "Take a jar, put two quarts of manna in it, and put it in the LORD's presence to be kept for your descendants."

King James 2000 Bible
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

American King James Version
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

American Standard Version
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.

Douay-Rheims Bible
And Moses said to Aaron: Take a vessel, and put manna into it, as much as a gomor can hold: and lay it up before the Lord to keep unto your generations,

Darby Bible Translation
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.

English Revised Version
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

Webster's Bible Translation
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

World English Bible
Moses said to Aaron, "Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations."

Young's Literal Translation
And Moses saith unto Aaron, 'Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;'
Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
pot
tsintseneth  (tsin-tseh'-neth)
a vase (probably a vial tapering at the top) -- pot.
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
an omer
`omer  (o'-mer)
a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure -- omer, sheaf.
full
mlo'  (mel-o')
fulness -- all along, all that is (there-)in, fill, (that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude.
of manna
man  (mawn)
literally, a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it) -- manna.
therein and lay it up
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to be kept
mishmereth  (mish-mer'-reth)
watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
for your generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
Multilingual
Exode 16:33 French

Éxodo 16:33 Biblia Paralela

出 埃 及 記 16:33 Chinese Bible

Links
Exodus 16:33 NIVExodus 16:33 NLTExodus 16:33 ESVExodus 16:33 NASBExodus 16:33 KJVExodus 16:33 Bible AppsExodus 16:33 ParallelBible Hub
Exodus 16:32
Top of Page
Top of Page