Jump to Previous Afar Blot Blow Cause Cease Corners Cut End Mankind Memory Minds Pieces Remembrance Remove Scatter Thought WanderingJump to Next Afar Blot Blow Cause Cease Corners Cut End Mankind Memory Minds Pieces Remembrance Remove Scatter Thought WanderingParallel Verses English Standard Version I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,” New American Standard Bible 'I would have said, "I will cut them to pieces, I will remove the memory of them from men," King James Bible I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: Holman Christian Standard Bible I would have said: I will cut them to pieces and blot out the memory of them from mankind, International Standard Version "I said, 'I will scatter them, erasing their memory from the human race, NET Bible "I said, 'I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed. GOD'S WORD® Translation I said that I would cut them in pieces and erase everyone's memory of them. King James 2000 Bible I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: American King James Version I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: American Standard Version I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men; Douay-Rheims Bible I said: Where are they? I will make the memory of them to cease from among men. Darby Bible Translation I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men, English Revised Version I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men: Webster's Bible Translation I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men; World English Bible I said, I would scatter them afar. I would make the memory of them to cease from among men; Young's Literal Translation I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man; Lexicon I said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I would scatter them into corners pa'ah (paw-aw') to puff, i.e. blow away -- scatter into corners. I would make the remembrance zeker (zay'-ker) a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration -- memorial, memory, remembrance, scent. of them to cease shabath (shaw-bath') to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) from among men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. Multilingual Deutéronome 32:26 FrenchDeuteronomio 32:26 Biblia Paralela Links Deuteronomy 32:26 NIV • Deuteronomy 32:26 NLT • Deuteronomy 32:26 ESV • Deuteronomy 32:26 NASB • Deuteronomy 32:26 KJV • Deuteronomy 32:26 Bible Apps • Deuteronomy 32:26 Parallel • Bible Hub |