Jump to Previous Accompanied Assembled Behoveth Choose Companied Jesus Necessary Reason Time Wherefore WholeJump to Next Accompanied Assembled Behoveth Choose Companied Jesus Necessary Reason Time Wherefore WholeParallel Verses English Standard Version So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us, New American Standard Bible "Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us-- King James Bible Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, Holman Christian Standard Bible Therefore, from among the men who have accompanied us during the whole time the Lord Jesus went in and out among us-- International Standard Version who was one of the men associated with us all the time the Lord Jesus came and went among us, NET Bible Thus one of the men who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with us, Aramaic Bible in Plain English “Therefore it is right that one of these who have been with us all this time in which our Lord Yeshua went in and out among us”, GOD'S WORD® Translation He must be one of the men who accompanied Jesus with us the entire time that the Lord Jesus was among us. King James 2000 Bible Therefore of these men who have accompanied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, American King James Version Why of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, American Standard Version Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us, Douay-Rheims Bible Wherefore of these men who have companied with us all the time that the Lord Jesus came in and went out among us, Darby Bible Translation It is necessary therefore, that of the men who have assembled with us all the time in which the Lord Jesus came in and went out among us, English Revised Version Of the men therefore which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us, Webster's Bible Translation Wherefore, of these men who accompanied us, all the time that the Lord Jesus went in and out among us, Weymouth New Testament "It is necessary, therefore, that of the men who have been with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us-- World English Bible "Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, Young's Literal Translation 'It behoveth, therefore, of the men who did go with us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us, Lexicon δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. ουν conjunction oun oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνελθοντων verb - second aorist active passive - genitive plural masculine sunerchomai soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. ανδρων noun - genitive plural masculine aner an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. παντι adjective - dative singular masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole χρονω noun - dative singular masculine chronos khron'-os: a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εφ preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas hay-mas': us -- our, us, we. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. Multilingual Actes 1:21 FrenchLinks Acts 1:21 NIV • Acts 1:21 NLT • Acts 1:21 ESV • Acts 1:21 NASB • Acts 1:21 KJV • Acts 1:21 Bible Apps • Acts 1:21 Parallel • Bible Hub |