Jump to Previous Attack Balsam Circle Circuit Compass David Directions Directly Fetch Front Inquired Mulberries Mulberry Mulberry-Trees Opposite Over-Against Rear Round Spice-Trees Straight Trees TurnJump to Next Attack Balsam Circle Circuit Compass David Directions Directly Fetch Front Inquired Mulberries Mulberry Mulberry-Trees Opposite Over-Against Rear Round Spice-Trees Straight Trees TurnParallel Verses English Standard Version And when David inquired of the LORD, he said, “You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees. New American Standard Bible When David inquired of the LORD, He said, "You shall not go directly up; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees. King James Bible And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees. Holman Christian Standard Bible So David inquired of the LORD, and He answered, "Do not make a frontal assault. Circle around behind them and attack them opposite the balsam trees. International Standard Version When David asked the LORD about it, he said, "Don't attack them directly. Instead, go around to the rear and attack them opposite those balsam trees. NET Bible So David asked the LORD what he should do. This time the LORD said to him, "Don't march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees. GOD'S WORD® Translation David asked the LORD, and he answered, "Don't attack now, but circle around behind them, and come at them in front of the balsam trees. King James 2000 Bible And when David inquired of the LORD, he said, You shall not go up; but go around behind them, and come upon them opposite the mulberry trees. American King James Version And when David inquired of the LORD, he said, You shall not go up; but fetch a compass behind them, and come on them over against the mulberry trees. American Standard Version And when David inquired of Jehovah, he said, Thou shalt not go up: make a circuit behind them, and come upon them over against the mulberry-trees. Douay-Rheims Bible And David consulted the Lord: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hands? He answered: Go not up against them, but fetch a compass behind them, and thou shalt come upon them over against the pear trees. Darby Bible Translation And David inquired of Jehovah; and he said, Thou shalt not go up; turn round behind them and come upon them opposite the mulberry-trees. English Revised Version And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up: make a circuit behind them, and come upon them over against the mulberry trees. Webster's Bible Translation And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up: but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry-trees. World English Bible When David inquired of Yahweh, he said, "You shall not go up. Circle around behind them, and attack them over against the mulberry trees. Young's Literal Translation and David asketh of Jehovah, and He saith, 'Thou dost not go up, turn round unto their rear, and thou hast come to them over-against the mulberries, Lexicon And when DavidDavid (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. enquired sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thou shalt not go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) but fetch a compass cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) behind 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) them and come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon them over against muwl (mool) abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite the mulberry trees baka' (baw-kaw') the weeping tree (some gum-distilling tree, perhaps the balsam) -- mulberry tree. Multilingual 2 Samuel 5:23 FrenchLinks 2 Samuel 5:23 NIV • 2 Samuel 5:23 NLT • 2 Samuel 5:23 ESV • 2 Samuel 5:23 NASB • 2 Samuel 5:23 KJV • 2 Samuel 5:23 Bible Apps • 2 Samuel 5:23 Parallel • Bible Hub |