Jump to Previous Absalom Ab'salom Cushi Cushite Cushy Enemies Evil Harm Haters Hurt King's Peace Rise Risen Safe Thee Young YouthJump to Next Absalom Ab'salom Cushi Cushite Cushy Enemies Evil Harm Haters Hurt King's Peace Rise Risen Safe Thee Young YouthParallel Verses English Standard Version The king said to the Cushite, “Is it well with the young man Absalom?” And the Cushite answered, “May the enemies of my lord the king and all who rise up against you for evil be like that young man.” New American Standard Bible Then the king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" And the Cushite answered, "Let the enemies of my lord the king, and all who rise up against you for evil, be as that young man!" King James Bible And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is. Holman Christian Standard Bible The king asked the Cushite, "Is the young man Absalom all right?" The Cushite replied, "May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you with evil intent." International Standard Version The king asked the Ethiopian, "Is the young man safe?" The Ethiopian answered, "May the enemies of your majesty the king—including everyone who rebels and tries to harm you—become like that young man…." NET Bible The king asked the Cushite, "How is the young man Absalom?" The Cushite replied, "May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you be like that young man!" GOD'S WORD® Translation "Is the young man Absalom alright?" the king asked. The Sudanese messenger answered, "May your enemies and all who turned against you be like that young man!" King James 2000 Bible And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against you to do you hurt, be as that young man is. American King James Version And the king said to Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against you to do you hurt, be as that young man is. American Standard Version And the king said unto the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite answered, The enemies of my lord the king, and all that rise up against thee to do thee hurt, be as that young man is. Douay-Rheims Bible And the king said to Chusai: Is the young man Absalom safe? And Chusai answering him, said: Let the enemies of my lord, the king, and all that rise against him unto evil, be as the young man is. Darby Bible Translation And the king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite said, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that young man. English Revised Version And the king said unto the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite answered, The enemies of my lord the king, and all that rise up against thee to do thee hurt, be as that young man is. Webster's Bible Translation And the king said to Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, May the enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is. World English Bible The king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" The Cushite answered, "May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you harm, be as that young man is." Young's Literal Translation And the king saith unto the Cushite, 'Peace to the youth -- to Absalom?' And the Cushite saith, 'Let them be -- as the youth -- the enemies of my lord the king, and all who have risen up against thee for evil.' Lexicon And the kingmelek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Cushi Kuwshiy (koo-shee') a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). Is the young man na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. safe shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace And Cushi Kuwshiy (koo-shee') a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). answered 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. of my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and all that rise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against thee to do thee hurt ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). be as that young man na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). is Multilingual 2 Samuel 18:32 French2 Samuel 18:32 Biblia Paralela Links 2 Samuel 18:32 NIV • 2 Samuel 18:32 NLT • 2 Samuel 18:32 ESV • 2 Samuel 18:32 NASB • 2 Samuel 18:32 KJV • 2 Samuel 18:32 Bible Apps • 2 Samuel 18:32 Parallel • Bible Hub |