Jump to Previous Absalom Ab'salom Ahimaaz Ahi'ma-Az Confusion Great Is' Joab Jo'ab King's Multitude Outcry Peace Safe Sending Servant Tumult Young YouthJump to Next Absalom Ab'salom Ahimaaz Ahi'ma-Az Confusion Great Is' Joab Jo'ab King's Multitude Outcry Peace Safe Sending Servant Tumult Young YouthParallel Verses English Standard Version And the king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, your servant, I saw a great commotion, but I do not know what it was.” New American Standard Bible The king said, "Is it well with the young man Absalom?" And Ahimaaz answered, "When Joab sent the king's servant, and your servant, I saw a great tumult, but I did not know what it was." King James Bible And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. Holman Christian Standard Bible The king asked, "Is the young man Absalom all right?" Ahimaaz replied, "When Joab sent the king's servant and your servant, I saw a big disturbance, but I don't know what it was." International Standard Version "Are things fine with respect to the young man Absalom?" the king asked. Ahimaaz answered, "I saw a lot of confusion about the time Joab was getting ready to send the king's courier and me, your servant, but I'm not sure what was going on." NET Bible The king replied, "How is the young man Absalom?" Ahimaaz replied, "I saw a great deal of confusion when Joab was sending the king's servant and me, your servant, but I don't know what it was all about." GOD'S WORD® Translation "Is the young man Absalom alright?" the king asked. Ahimaaz answered, "I saw a lot of confusion when Joab sent me away, but I didn't know what it meant." King James 2000 Bible And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me your servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. American King James Version And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me your servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. American Standard Version And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, even me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. Douay-Rheims Bible And the king said: Is the young man Absalom safe? And Achimaas said: I saw a great tumult, O king, when thy servant Joab sent me thy servant: I know nothing else. Darby Bible Translation And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz said, I saw a great tumult when Joab sent the king's servant, and me thy servant; but I knew not what it was. English Revised Version And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, even me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. Webster's Bible Translation And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. World English Bible The king said, "Is it well with the young man Absalom?" Ahimaaz answered, "When Joab sent the king's servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don't know what it was." Young's Literal Translation And the king saith, 'Peace to the youth -- to Absalom?' And Ahimaaz saith, 'I saw the great multitude, at the sending away of the servant of the king, even thy servant by Joab, and I have not known what it is.' Lexicon And the kingmelek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Is the young man na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. safe shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace And Ahimaaz 'Achiyma`ats (akh-ee-mah'-ats) brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz. answered 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) When Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and me thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. I saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent tumult hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. but I knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not what it was Multilingual 2 Samuel 18:29 French2 Samuel 18:29 Biblia Paralela Links 2 Samuel 18:29 NIV • 2 Samuel 18:29 NLT • 2 Samuel 18:29 ESV • 2 Samuel 18:29 NASB • 2 Samuel 18:29 KJV • 2 Samuel 18:29 Bible Apps • 2 Samuel 18:29 Parallel • Bible Hub |