2 Samuel 18:29
Parallel Verses
English Standard Version
And the king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, your servant, I saw a great commotion, but I do not know what it was.”

King James Bible
And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

American Standard Version
And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, even me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

Douay-Rheims Bible
And the king said: Is the young man Absalom safe? And Achimaas said: I saw a great tumult, O king, when thy servant Joab sent me thy servant: I know nothing else.

English Revised Version
And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, even me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

Webster's Bible Translation
And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

2 Samuel 18:29 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

As Ahimaaz still expressed a wish to hasten to the king, even after Cushi had been sent, and could not be induced to relinquish his purpose by the repeated expostulations of Joab, the latter at length permitted him to run. And he ran so fast, that he got before Cushi. מה ויהי: let whatever will happen. וּלכה is the pronoun "to thee," as in Genesis 27:37, and not the imperative of הלך, "thou mayest go." The meaning is, "and there is no striking message for thee," no message that strikes the mark, or affects anything. We must supply "he said" in thought before 2 Samuel 18:23. There was the less necessity to write it here (as in 1 Samuel 1:20), since it is perfectly obvious from the repetition of מה ויהי that it is Ahimaaz who is speaking. Ahimaaz then ran by the way of the plain, i.e., the way which lies through or across the plain of the Jordan. Now he could not possibly have taken this road, if the battle had been fought in a wood on the eastern side of the Jordan, and he had wanted to hurry from the scene of battle to Mahanaim; for in that case he would have taken a circuitous route two or three times the distance of the straight road, so that it would have been utterly impossible for him to get there before the Cushite, however quickly he might run. This notice therefore furnishes a decisive proof that the battle was fought upon the mountains of Ephraim, in the land to the west of the Jordan, since the straight road thence to Mahanaim would lie through the valley of the Jordan.

2 Samuel 18:29 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Is the young man Absalom safe? [heb] is there peace to, etc.
I saw a great

2 Samuel 18:19,20,22 Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD has avenged him of his enemies...

Cross References
2 Samuel 18:22
Then Ahimaaz the son of Zadok said again to Joab, "Come what may, let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why will you run, my son, seeing that you will have no reward for the news?"

2 Samuel 18:30
And the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.

2 Samuel 18:32
The king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" And the Cushite answered, "May the enemies of my lord the king and all who rise up against you for evil be like that young man."

2 Samuel 20:9
And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

2 Kings 4:26
Run at once to meet her and say to her, 'Is all well with you? Is all well with your husband? Is all well with the child?'" And she answered, "All is well."

Jump to Previous
Absalom Ab'salom Ahimaaz Ahi'ma-Az Confusion Great Is' Joab Jo'ab King's Multitude Outcry Peace Safe Sending Servant Tumult Young Youth
Jump to Next
Absalom Ab'salom Ahimaaz Ahi'ma-Az Confusion Great Is' Joab Jo'ab King's Multitude Outcry Peace Safe Sending Servant Tumult Young Youth
Links
2 Samuel 18:29 NIV
2 Samuel 18:29 NLT
2 Samuel 18:29 ESV
2 Samuel 18:29 NASB
2 Samuel 18:29 KJV

2 Samuel 18:29 Bible Apps
2 Samuel 18:29 Biblia Paralela
2 Samuel 18:29 Chinese Bible
2 Samuel 18:29 French Bible
2 Samuel 18:29 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2 Samuel 18:28
Top of Page
Top of Page