Jump to Previous Absalom Afraid Amnon Amnon's Brave Commanded Courageous Death Drinking Fear Glad Heart High Kill Mark Merry Note Order Ordered Orders Servants Smite Spirits Strike Strong Valiant WineJump to Next Absalom Afraid Amnon Amnon's Brave Commanded Courageous Death Drinking Fear Glad Heart High Kill Mark Merry Note Order Ordered Orders Servants Smite Spirits Strike Strong Valiant WineParallel Verses English Standard Version Then Absalom commanded his servants, “Mark when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not fear; have I not commanded you? Be courageous and be valiant.” New American Standard Bible Absalom commanded his servants, saying, "See now, when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, 'Strike Amnon,' then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant." King James Bible Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. Holman Christian Standard Bible Now Absalom commanded his young men, "Watch Amnon until he is in a good mood from the wine. When I order you to strike Amnon, then kill him. Don't be afraid. Am I not the one who has commanded you? Be strong and courageous!" International Standard Version Then Absalom instructed his young men, "Please keep watching Amnon until he's drunk. Then I'll tell you, 'Attack Amnon!' As soon as I do, kill him and don't be afraid! You have your orders, so be strong and brave!" NET Bible Absalom instructed his servants, "Look! When Amnon is drunk and I say to you, 'Strike Amnon down,' kill him then and there. Don't fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!" GOD'S WORD® Translation Then Absalom gave an order to his servants. "Watch now," he said. "When Amnon begins to feel good from drinking [too much] wine, I'll tell you, 'Attack Amnon.' Then kill him. Don't be afraid. I've given you the order, haven't I? Be strong and courageous." King James 2000 Bible Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Strike Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. American King James Version Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. American Standard Version And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant. Douay-Rheims Bible And Absalom had commanded his servants, saying: Take notice when Amnon shall be drunk with wine, and when I shall say to you: Strike him, and kill him, fear not: for it is I that command you: take courage, and be valiant men. Darby Bible Translation And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. English Revised Version And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, smite Amnon, then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. Webster's Bible Translation Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have I not commanded you? be courageous, and be valiant. World English Bible Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" Young's Literal Translation And Absalom commandeth his young men, saying, 'See, I pray thee, when the heart of Amnon is glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.' Lexicon Now Absalom'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. had commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. his servants na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Mark ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. ye now when Amnon's 'Amnown (am-nohn') faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon. heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect is merry towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun with wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). and when I say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto you Smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) Amnon 'Amnown (am-nohn') faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon. then kill muwth (mooth) causatively, to kill him fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten not have not I commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. you be courageous chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer and be valiant ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength Multilingual 2 Samuel 13:28 French2 Samuel 13:28 Biblia Paralela Links 2 Samuel 13:28 NIV • 2 Samuel 13:28 NLT • 2 Samuel 13:28 ESV • 2 Samuel 13:28 NASB • 2 Samuel 13:28 KJV • 2 Samuel 13:28 Bible Apps • 2 Samuel 13:28 Parallel • Bible Hub |