Jump to Previous Cause Cut Death Die Divine Lay Laying Mediums Saul Snare Spirit Spiritists Spirits Surely Wherefore WizardsJump to Next Cause Cut Death Die Divine Lay Laying Mediums Saul Snare Spirit Spiritists Spirits Surely Wherefore WizardsParallel Verses English Standard Version The woman said to him, “Surely you know what Saul has done, how he has cut off the mediums and the necromancers from the land. Why then are you laying a trap for my life to bring about my death?” New American Standard Bible But the woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who are mediums and spiritists from the land. Why are you then laying a snare for my life to bring about my death?" King James Bible And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die? Holman Christian Standard Bible But the woman said to him, "You surely know what Saul has done, how he has killed the mediums and spiritists in the land. Why are you setting a trap for me to get me killed?" International Standard Version The woman told him, "Look, you know what Saul has done. He has removed mediums and spiritists from the land, so why are you trying to entrap me, so as to cause my death?" NET Bible But the woman said to him, "Look, you are aware of what Saul has done; he has removed the mediums and magicians from the land! Why are you trapping me so you can put me to death?" GOD'S WORD® Translation The woman told him, "You know that Saul rid the land of mediums and psychics. Why are you trying to trap me and have me killed?" King James 2000 Bible And the woman said unto him, Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those that are mediums, and the wizards, out of the land: why then lay you a snare for my life, to cause me to die? American King James Version And the woman said to him, Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: why then lay you a snare for my life, to cause me to die? American Standard Version And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die? Douay-Rheims Bible And the woman said to him: Behold thou knowest all that Saul hath done, and how he hath rooted out the magicians and soothsayers from the land: why then dost thou lay a snare for my life, to cause me to be put to death? Darby Bible Translation And the woman said to him, Behold, thou knowest what Saul has done, how he has cut off the necromancers and the soothsayers out of the land; and why layest thou a snare for my life, to cause me to die? English Revised Version And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die? Webster's Bible Translation And the woman said to him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: Why then layest thou a snare for my life, to cause me to die? World English Bible The woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits, and the wizards, out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?" Young's Literal Translation And the woman saith unto him, 'Lo, thou hast known that which Saul hath done, that he hath cut off those having familiar spirits, and the wizards, out of the land; and why art thou laying a snare for my soul -- to put me to death?' Lexicon And the woman'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Behold thou knowest yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially what Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. hath done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application how he hath cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant those that have familiar spirits 'owb (obe) a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar) -- bottle, familiar spirit. and the wizards yidd`oniy (yid-deh-o-nee') a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost -- wizard. out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. wherefore then layest thou a snare naqash (naw-kash') to entrap (with a noose), literally or figuratively -- catch (lay a) snare. for my life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) to cause me to die muwth (mooth) causatively, to kill Multilingual 1 Samuel 28:9 FrenchLinks 1 Samuel 28:9 NIV • 1 Samuel 28:9 NLT • 1 Samuel 28:9 ESV • 1 Samuel 28:9 NASB • 1 Samuel 28:9 KJV • 1 Samuel 28:9 Bible Apps • 1 Samuel 28:9 Parallel • Bible Hub |