2 Kings 18:24
Jump to Previous
Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Masters Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn Wilt
Jump to Next
Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Masters Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn Wilt
Parallel Verses
English Standard Version
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?

New American Standard Bible
"How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

King James Bible
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Holman Christian Standard Bible
How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?

International Standard Version
How can you refuse even one official from the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?

NET Bible
Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.

GOD'S WORD® Translation
How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?

King James 2000 Bible
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American King James Version
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American Standard Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Douay-Rheims Bible
And how can you stand against one lord of the least of my master's servants? Dost thou trust in Egypt for chariots and for horsemen?

Darby Bible Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!

English Revised Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Webster's Bible Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

World English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Young's Literal Translation
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?
Lexicon
How then wilt thou turn away
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
captain
pechah  (peh-khaw')
a prefect (of a city or small district) -- captain, deputy, governor.
of the least
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
of my master's
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and put thy trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
on Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
for chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and for horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
Multilingual
2 Rois 18:24 French

2 Reyes 18:24 Biblia Paralela

列 王 紀 下 18:24 Chinese Bible

Links
2 Kings 18:24 NIV2 Kings 18:24 NLT2 Kings 18:24 ESV2 Kings 18:24 NASB2 Kings 18:24 KJV2 Kings 18:24 Bible Apps2 Kings 18:24 ParallelBible Hub
2 Kings 18:23
Top of Page
Top of Page