Jump to Previous Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Masters Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn WiltJump to Next Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Masters Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn WiltParallel Verses English Standard Version How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen? New American Standard Bible "How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen? King James Bible How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Holman Christian Standard Bible How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen? International Standard Version How can you refuse even one official from the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and horsemen? NET Bible Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. GOD'S WORD® Translation How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses? King James 2000 Bible How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? American King James Version How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? American Standard Version How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Douay-Rheims Bible And how can you stand against one lord of the least of my master's servants? Dost thou trust in Egypt for chariots and for horsemen? Darby Bible Translation How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen! English Revised Version How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Webster's Bible Translation How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? World English Bible How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? Young's Literal Translation And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen? Lexicon How then wilt thou turn awayshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first captain pechah (peh-khaw') a prefect (of a city or small district) -- captain, deputy, governor. of the least qatan (kaw-tawn') abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) of my master's 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and put thy trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. on Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. for chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. and for horsemen parash (paw-rawsh') a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman. Multilingual 2 Rois 18:24 FrenchLinks 2 Kings 18:24 NIV • 2 Kings 18:24 NLT • 2 Kings 18:24 ESV • 2 Kings 18:24 NASB • 2 Kings 18:24 KJV • 2 Kings 18:24 Bible Apps • 2 Kings 18:24 Parallel • Bible Hub |