Jump to Previous Children Children's Continue Engraved Fathers Feared Fearing Grandchildren Graven Idols Images Likewise Nations Servants Served Serving WorshipingJump to Next Children Children's Continue Engraved Fathers Feared Fearing Grandchildren Graven Idols Images Likewise Nations Servants Served Serving WorshipingParallel Verses English Standard Version So these nations feared the LORD and also served their carved images. Their children did likewise, and their children’s children—as their fathers did, so they do to this day. New American Standard Bible So while these nations feared the LORD, they also served their idols; their children likewise and their grandchildren, as their fathers did, so they do to this day. King James Bible So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day. Holman Christian Standard Bible These nations feared the LORD but also served their idols. Their children and grandchildren continue doing as their fathers did until today. International Standard Version These nations feared the LORD and also served their carved images. Their descendants did the same thing, as did their grandchildren. Just as their ancestors had done, they also do the same thing to this day. NET Bible These nations are worshiping the LORD and at the same time serving their idols; their sons and grandsons do just as their fathers have done, to this very day. GOD'S WORD® Translation These [other] nations worshiped the LORD but also served their own idols. So did their children and their grandchildren. They still do whatever their ancestors did. King James 2000 Bible So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day. American King James Version So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they to this day. American Standard Version So these nations feared Jehovah, and served their graven images; their children likewise, and their children's children, as did their fathers, so do they unto this day. Douay-Rheims Bible So these nations feared the Lord, but nevertheless served also their idols: their children also and grandchildren, as their fathers did, so do they unto this day. Darby Bible Translation And these nations feared Jehovah, and served their graven images, both their children and their children's children: as did their fathers, so do they, unto this day. English Revised Version So these nations feared the LORD, and served their graven images; their children likewise, and their children's children, as did their fathers, so do they unto this day. Webster's Bible Translation So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they to this day. World English Bible So these nations feared Yahweh, and served their engraved images. Their children likewise, and their children's children, as their fathers did, so they do to this day. Young's Literal Translation and these nations are fearing Jehovah, and their graven images they have served, both their sons and their sons' sons; as their fathers did, they are doing unto this day. Lexicon So these nationsgowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. feared yare' (yaw-ray') fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful). the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. their graven images pciyl (pes-eel') an idol -- carved (graven) image, quarry. both their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and their children's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. as did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. so do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application they unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), Multilingual 2 Rois 17:41 FrenchLinks 2 Kings 17:41 NIV • 2 Kings 17:41 NLT • 2 Kings 17:41 ESV • 2 Kings 17:41 NASB • 2 Kings 17:41 KJV • 2 Kings 17:41 Bible Apps • 2 Kings 17:41 Parallel • Bible Hub |