Jump to Previous Attack David Deliver Desiring Directions Hand Hands Inquired Philistines WiltJump to Next Attack David Deliver Desiring Directions Hand Hands Inquired Philistines WiltParallel Verses English Standard Version And David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the LORD said to him, “Go up, and I will give them into your hand.” New American Standard Bible David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand." King James Bible And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand. Holman Christian Standard Bible so David inquired of God, "Should I go to war against the Philistines? Will You hand them over to me?" The LORD replied, "Go, and I will hand them over to you." International Standard Version So David asked God, "Am I to go out against the Philistines? Will you give me victory over them?" "Go out," the LORD replied to him, "and I'll put them right into your hand." NET Bible David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD said to him, "March up! I will hand them over to you!" GOD'S WORD® Translation David asked God, "Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Attack! I will hand them over to you." King James 2000 Bible And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into your hand. American King James Version And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And will you deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand. American Standard Version And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand. Douay-Rheims Bible And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him: Go up, and I will deliver them into thy hand. Darby Bible Translation And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand. English Revised Version And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand. Webster's Bible Translation And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand. World English Bible David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" Yahweh said to him, "Go up; for I will deliver them into your hand." Young's Literal Translation and David asketh of God, saying, 'Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?' And Jehovah saith to him, 'Go up, and I have given them into thy hand.' Lexicon And DavidDavid (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. enquired sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Shall I go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) against the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and wilt thou deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) for I will deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Multilingual 1 Chroniques 14:10 French1 Crónicas 14:10 Biblia Paralela Links 1 Chronicles 14:10 NIV • 1 Chronicles 14:10 NLT • 1 Chronicles 14:10 ESV • 1 Chronicles 14:10 NASB • 1 Chronicles 14:10 KJV • 1 Chronicles 14:10 Bible Apps • 1 Chronicles 14:10 Parallel • Bible Hub |