1 Samuel 2:19
Jump to Previous
Annual Coat Husband Little Moreover Mother Offer Offering Robe Sacrifice Small Time Upper Used Yearly Year's
Jump to Next
Annual Coat Husband Little Moreover Mother Offer Offering Robe Sacrifice Small Time Upper Used Yearly Year's
Parallel Verses
English Standard Version
And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.

New American Standard Bible
And his mother would make him a little robe and bring it to him from year to year when she would come up with her husband to offer the yearly sacrifice.

King James Bible
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

Holman Christian Standard Bible
Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went with her husband to offer the annual sacrifice.

International Standard Version
His mother would make a small robe for him, and she would bring it each year when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.

NET Bible
His mother used to make him a small robe and bring it up to him at regular intervals when she would go up with her husband to make the annual sacrifice.

GOD'S WORD® Translation
His mother would make him a robe and bring it to him every year when she went with her husband to offer the annual sacrifice.

King James 2000 Bible
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

American King James Version
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

American Standard Version
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

Douay-Rheims Bible
And his mother made him a little coat, which she brought to him on the appointed days, when she went up with her husband, to offer the solemn sacrifice.

Darby Bible Translation
And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to sacrifice the yearly sacrifice.

English Revised Version
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

Webster's Bible Translation
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband, to offer the yearly sacrifice.

World English Bible
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

Young's Literal Translation
and a small upper coat doth his mother make to him, and she hath brought it up to him from time to time, in her coming up with her husband to sacrifice the sacrifice of the time.
Lexicon
Moreover his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
him a little
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
coat
m`iyl  (meh-eel')
a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe.
and brought
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
it to him from year
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
to year
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
when she came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
with her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to offer
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
the yearly
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
sacrifice
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
Multilingual
1 Samuel 2:19 French

1 Samuel 2:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 2:19 Chinese Bible

Links
1 Samuel 2:19 NIV1 Samuel 2:19 NLT1 Samuel 2:19 ESV1 Samuel 2:19 NASB1 Samuel 2:19 KJV1 Samuel 2:19 Bible Apps1 Samuel 2:19 ParallelBible Hub
1 Samuel 2:18
Top of Page
Top of Page