Treasury of Scripture Knowledge And Moses said: If thou thyself dost not go before, bring us not out of this place. Exodus 33:3 That thou mayst enter into the land that floweth with milk and honey. For I will not go up with thee, because thou art a stiffnecked people; lest I destroy thee in the way. Exodus 34:9 Said: If I have found grace in thy sight, O Lord, I beseech thee that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people) and take away our iniquities and sin, and possess us. Psalm 4:6 The light of thy countenance, O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart. Context The Glory of the LORD…14And the Lord said: My face shall go before thee, and I will give thee rest. 15And Moses said: If thou thyself dost not go before, bring us not out of this place.16For how shall we be able to know, I and thy people, that we have found grace in thy sight, unless thou walk with us, that we may be glorified by all people that dwell upon the earth?… Cross References Psalm 80:3 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved. Psalm 80:7 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved. Isaiah 63:9 In all their affliction he was not troubled, and the angel of his presence saved them: in his love, and in his mercy he redeemed them, and he carried them and lifted them up all the days of old. Lexicon “Ifאִם־ (’im-) Conjunction Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not Your presence פָּנֶ֙יךָ֙ (pā·ne·ḵā) Noun - common plural construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 6440: The face does not אֵ֤ין (’ên) Adverb Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle go [with us],” הֹלְכִ֔ים (hō·lə·ḵîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk Moses replied, וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: To utter, say “do not אַֽל־ (’al-) Adverb Strong's Hebrew 408: Not lead us up תַּעֲלֵ֖נוּ (ta·‘ă·lê·nū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively from here. מִזֶּֽה׃ (miz·zeh) Preposition-m | Pronoun - masculine singular Strong's Hebrew 2088: This, that Additional Translations “If Your presence does not go with us,” Moses replied, “do not lead us up from here.And he said to him, If your presence go not with me, carry us not up hence. And he said unto him, If thy presence go not with me , carry us not up hence. And he says to him, If thou go not up with us thyself, bring me not up hence. And he said to him, If thy presence do not go, bring us not up hence. And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence. And he said to him, If thy presence shall not attend me, conduct us not hence. He said to him, "If your presence doesn't go with me, don't carry us up from here. And he saith unto Him, 'If Thy presence is not going -- take us not up from this place; Jump to Previous Attend Carry Conduct Hence Lead Moses PresenceJump to Next Attend Carry Conduct Hence Lead Moses PresenceLinks Exodus 33:15 NIVExodus 33:15 NLT Exodus 33:15 ESV Exodus 33:15 NASB Exodus 33:15 KJV Exodus 33:15 Bible Apps Exodus 33:15 Biblia Paralela Exodus 33:15 Chinese Bible Exodus 33:15 French Bible Exodus 33:15 German Bible Alphabetical: do does from go he here him If lead Moses not Presence said send Then to up us with your OT Law: Exodus 33:15 He said to him If your presence (Exo. Ex) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |