Cross References And further you suffer him not to do any thing for his father or mother, Mark 7:11 But you say: If a man shall say to his father or mother, Corban (which is a gift) whatsoever is from me shall profit thee. Mark 7:13 Making void the word of God by your own tradition, which you have given forth. And many other such like things you do. Treasury of Scripture Knowledge And further you suffer him not to do any thing for his father or mother, Context Tradition and Worship…11But you say: If a man shall say to his father or mother, Corban (which is a gift) whatsoever is from me shall profit thee. 12And further you suffer him not to do any thing for his father or mother, 13Making void the word of God by your own tradition, which you have given forth. And many other such like things you do.… Lexicon he [is]αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. no longer οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. permitted ἀφίετε (aphiete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. to do ποιῆσαι (poiēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. anything οὐδὲν (ouden) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. for his τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. father πατρὶ (patri) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. or ἢ (ē) Conjunction Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. mother. μητρί (mētri) Noun - Dative Feminine Singular Strong's Greek 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'. Additional Translations he is no longer permitted to do anything for his father or mother. no longer do you permit him to do anything for the father or the mother, And you suffer him no more to do ought for his father or his mother; ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother; And ye no longer suffer him to do anything for his father or his mother; ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother; And ye suffer him no more to do aught for his father or his mother; And so you no longer allow him to do anything for his father or mother, then you no longer allow him to do anything for his father or his mother, and no more do ye suffer him to do anything for his father or for his mother, Jump to Previous Allow Aught Longer Mother Ought Permit SufferJump to Next Allow Aught Longer Mother Ought Permit SufferLinks Mark 7:12 NIVMark 7:12 NLT Mark 7:12 ESV Mark 7:12 NASB Mark 7:12 KJV Mark 7:12 Bible Apps Mark 7:12 Biblia Paralela Mark 7:12 Chinese Bible Mark 7:12 French Bible Mark 7:12 German Bible Alphabetical: anything do father for him his let longer mother no or permit then to you NT Gospels: Mark 7:12 Then you no longer allow him (Mar Mk Mr) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |