Acts 22:6
Good News Translation
"As I was traveling and coming near Damascus, about midday a bright light from the sky flashed suddenly around me.

Contemporary English Version
One day about noon I was getting close to Damascus, when a bright light from heaven suddenly flashed around me.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, as I was going and drawing nigh to Damascus, at mid-day, that suddenly from heaven there shone round about me a great light:

Treasury of Scripture Knowledge

And it came to pass, as I was going and drawing nigh to Damascus, at mid-day, that suddenly from heaven there shone round about me a great light:

that.

that.

Acts 9:3-5 And as he went on his journey, it came to pass that he drew nigh to Damascus. And suddenly a light from heaven shined round about him. . . .

Acts 26:12 Whereupon, when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,

Damascus.

Genesis 14:15 And dividing his company, he rushed upon them in the night, and defeated them: and pursued them as far as Hoba, which is on the left hand of Damascus.

Genesis 15:2 And Abram said: Lord God, what wilt thou give me? I shall go without children: and the son of the steward of my house is this Damascus Eliezer.

2 Samuel 8:6 And David put garrisons in Syria of Damascus: and Syria served David under tribute, and the Lord preserved David in all his enterprises, whithersoever he went.

about.

Acts 26:13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that were in company with me.

Isaiah 24:23 And the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Sion, and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his ancients.

Matthew 17:2 And he was transfigured before them. And his face did shine as the sun: and his garments became white as snow.

Revelation 1:16 And he had in his right hand seven stars. And from his mouth came out a sharp two-edged sword. And his face was as the sun shineth in his power.

Context
Paul's Defense to the Crowd
5As the high priest doth bear me witness and all the ancients. From whom also receiving letters to the brethren, I went to Damascus, that I might bring them bound from thence to Jerusalem to be punished. 6And it came to pass, as I was going and drawing nigh to Damascus, at mid-day, that suddenly from heaven there shone round about me a great light: 7And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?…
Cross References
Acts 9:3
And as he went on his journey, it came to pass that he drew nigh to Damascus. And suddenly a light from heaven shined round about him.

Acts 22:7
And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?

Acts 23:9
And there arose a great cry. And some of the Pharisees rising up, strove, saying: We find no evil in this man. What if a spirit hath spoken to him, or an angel?

Acts 26:12
Whereupon, when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,

1 Corinthians 15:8
And last of all, he was seen also by me, as by one born out of due tine.

Additional Translations
About noon as I was approaching Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.

But it happened to me, journeying and drawing near to Damascus about noon, that suddenly a great light out of heaven shone around me,

And it came to pass, that, as I made my journey, and was come near to Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of heaven a great light round about me.

And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

And it came to pass, that as I was passing on my journey, and had come nigh to Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light around me.

"But on my way, when I was now not far from Damascus, about noon a sudden blaze of light from Heaven shone round me.

It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me.

and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me,
Jump to Previous
Approaching Blaze Bright Close Damascus Drawing Drew Far Flashed Great Heaven Journey Journeying Light Middle Nigh Noon Noontime Passing Round Shining Shone Sky Sudden Suddenly Way
Jump to Next
Approaching Blaze Bright Close Damascus Drawing Drew Far Flashed Great Heaven Journey Journeying Light Middle Nigh Noon Noontime Passing Round Shining Shone Sky Sudden Suddenly Way
Links
Acts 22:6 NIV
Acts 22:6 NLT
Acts 22:6 ESV
Acts 22:6 NASB
Acts 22:6 KJV

Acts 22:6 Bible Apps
Acts 22:6 Biblia Paralela
Acts 22:6 Chinese Bible
Acts 22:6 French Bible
Acts 22:6 German Bible

Alphabetical: a About all approaching around as bright But came Damascus flashed from happened heaven I it light me my near noon noontime on suddenly that very was way

NT Apostles: Acts 22:6 It happened that as I made my (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 22:5
Top of Page
Top of Page