New International Version (©2011) He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.New Living Translation (©2007) He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water. English Standard Version (©2001) and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water New American Standard Bible (©1995) and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water. King James Bible (Cambridge Ed.) And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water: Holman Christian Standard Bible (©2009) and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water. International Standard Version (©2012) Then he is to slaughter one bird on an earthen vessel over flowing water. NET Bible (©2006) and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water. GOD'S WORD® Translation (©1995) He must kill the one bird over a clay bowl containing fresh water. King James 2000 Bible (©2003) And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water: American King James Version And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water: American Standard Version and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water: Douay-Rheims Bible And having immolated one sparrow In an earthen vessel over living waters, Darby Bible Translation and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water; English Revised Version and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water: Webster's Bible Translation And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water: World English Bible He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water. Young's Literal Translation and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water; |