New International Version (©2011) And without doubt the lesser is blessed by the greater.New Living Translation (©2007) And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed. English Standard Version (©2001) It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior. New American Standard Bible (©1995) But without any dispute the lesser is blessed by the greater. King James Bible (Cambridge Ed.) And without all contradiction the less is blessed of the better. Holman Christian Standard Bible (©2009) Without a doubt, the inferior is blessed by the superior. International Standard Version (©2012) It is beyond dispute that the less important person is blessed by the more important person. NET Bible (©2006) Now without dispute the inferior is blessed by the superior, Aramaic Bible in Plain English (©2010) But without dispute, he who is lesser is blessed by him who is greater than he. GOD'S WORD® Translation (©1995) No one can deny that the more important person blesses the less important person. King James 2000 Bible (©2003) And without all contradiction the less is blessed of the better. American King James Version And without all contradiction the less is blessed of the better. American Standard Version But without any dispute the less is blessed of the better. Douay-Rheims Bible And without all contradiction, that which is less, is blessed by the better. Darby Bible Translation But beyond all gainsaying, the inferior is blessed by the better. English Revised Version But without any dispute the less is blessed of the better. Webster's Bible Translation And without all contradiction the less is blessed by the better. Weymouth New Testament And beyond all dispute it is always the inferior who is blessed by the superior. World English Bible But without any dispute the lesser is blessed by the greater. Young's Literal Translation and apart from all controversy, the less by the better is blessed -- |