Genesis 42:23
 Genesis 42:23 
New International Version (©2011)
They did not realize that Joseph could understand them, since he was using an interpreter.

New Living Translation (©2007)
Of course, they didn't know that Joseph understood them, for he had been speaking to them through an interpreter.

English Standard Version (©2001)
They did not know that Joseph understood them, for there was an interpreter between them.

New American Standard Bible (©1995)
They did not know, however, that Joseph understood, for there was an interpreter between them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They did not realize that Joseph understood them, since there was an interpreter between them.

International Standard Version (©2012)
Meanwhile, they had no idea that Joseph could understand them, since he was talking to them through an interpreter.

NET Bible (©2006)
(Now they did not know that Joseph could understand them, for he was speaking through an interpreter.)

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They didn't know that Joseph could understand them, because he was speaking through an interpreter.

King James 2000 Bible (©2003)
And they knew not that Joseph understood them; for he spoke unto them by an interpreter.

American King James Version
And they knew not that Joseph understood them; for he spoke to them by an interpreter.

American Standard Version
And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

Douay-Rheims Bible
And they knew not that Joseph understood, because he spoke to them by an interpreter.

Darby Bible Translation
And they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them.

English Revised Version
And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

Webster's Bible Translation
And they knew not that Joseph understood them; for he spoke to them by an interpreter.

World English Bible
They didn't know that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

Young's Literal Translation
And they have not known that Joseph understandeth, for the interpreter is between them;

Matthew Henry's Concise Commentary

42:21-24 The office of conscience is to bring to mind things long since said and done. When the guilt of this sin of Joseph's brethren was fresh, they made light of it, and sat down to eat bread; but now, long afterward, their consciences accused them of it. See the good of afflictions; they often prove the happy means of awakening conscience, and bringing sin to our remembrance. Also, the evil of guilt as to our brethren. Conscience now reproached them for it. Whenever we think we have wrong done us, we ought to remember the wrong we have done to others. Reuben alone remembered with comfort, that he had done what he could to prevent the mischief. When we share with others in their sufferings, it will be a comfort if we have the testimony of our consciences for us, that we did not share in their evil deeds, but in our places witnessed against them. Joseph retired to weep. Though his reason directed that he should still carry himself as a stranger, because they were not as yet humbled enough, yet natural affection could not but work.


Pulpit Commentary

Verse 23. - And they knew not (while they talked in what they imagined to be a foreign dialect to the Egyptian viceroy) that Joseph understood them; - literally, heard (so as to understand what was said) - for he spake unto them by an interpreter - literally, for the interpreter. (חַמְּלִיצ, the hiph. part., with the art., of לוּצ, to speak barbarously, in the hiph. to act as an interpreter), i.e. the official Court interpreter, ἑρμηνευτής (LXX.), was between them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they knew not that Joseph understood them,.... For what is above related they spoke in his presence and hearing; but speaking to one another in the Hebrew language, and he being an Egyptian, as they took him to be, they did not imagine that he could understand them, and therefore were not at all upon their guard in what they said: and what confirmed them in this was:

for he spake unto them by an interpreter; which he the rather chose to do, that they might have no suspicion of him; and which shows, that though there was a likeness between the Hebrew language and the Egyptian in many things, yet in some they differed, and the difference was such that there was need of an interpreter, where the parties did not understand both languages: this interpreter between Joseph and his brethren, according to the Targums of Jonathan and Jerusalem, was Manasseh, the eldest son of Joseph, and so Jarchi; which is very improbable, he being but a child at this time, if not an infant; see Genesis 41:50.


Genesis 42:23 Parallel Commentaries

Genesis 42:23 NIV
Genesis 42:23 NLT
Genesis 42:23 ESV
Genesis 42:23 NASB
Genesis 42:23 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Joseph's Brothers Sent to Egypt
22And Reuben answered them, saying, Spoke I not to you, saying, Do not sin against the child; and you would not hear? therefore, behold, also his blood is required. 23And they knew not that Joseph understood them; for he spoke to them by an interpreter. 24And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.

Genesis 11:7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other."
Genesis 42:22 Reuben replied, "Didn't I tell you not to sin against the boy? But you wouldn't listen! Now we must give an accounting for his blood."
Genesis 42:24 He turned away from them and began to weep, but then came back and spoke to them again. He had Simeon taken from them and bound before their eyes.