New International Version (©2011) Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold.New Living Translation (©2007) Remember, you must not make any idols of silver or gold to rival me. English Standard Version (©2001) You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold. New American Standard Bible (©1995) You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves. King James Bible (Cambridge Ed.) Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. Holman Christian Standard Bible (©2009) You must not make gods of silver to rival Me; you must not make gods of gold for yourselves." International Standard Version (©2012) You are not to make gods of silver alongside me, nor are you to make for yourselves gods of gold. NET Bible (©2006) You must not make gods of silver alongside me, nor make gods of gold for yourselves. GOD'S WORD® Translation (©1995) Never make any gods of silver or gold for yourselves. Never worship them. King James 2000 Bible (©2003) You shall not make to be with me gods of silver, neither shall you make unto you gods of gold. American King James Version You shall not make with me gods of silver, neither shall you make to you gods of gold. American Standard Version Ye shall not make other gods with me; gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you. Douay-Rheims Bible You shall not make gods of silver, nor shall you make to yourselves gods of gold. Darby Bible Translation Ye shall not make beside me gods of silver, and ye shall not make to you gods of gold. English Revised Version Ye shall not make other gods with me; gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you. Webster's Bible Translation Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make to you gods of gold. World English Bible You shall most certainly not make alongside of me gods of silver, or gods of gold for yourselves. Young's Literal Translation ye do not make with Me gods of silver, even gods of gold ye do not make to yourselves. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 20:22-26 Moses having entered into the thick darkness, God there spake in his hearing all that follows from hence to the end of chap. 23, which is mostly an exposition of the ten commandments. The laws in these verses relate to God's worship. The Israelites are assured of God's gracious acceptance of their devotions. Under the gospel, men are encouraged to pray every where, and wherever God's people meet in his name to worship him, he will be in the midst of them; there he will come unto them, and will bless them. Pulpit CommentaryVerse 23. - Ye shall not make with me gods of silver, etc. This is a repetition, in part, of the second commandment, and can only be accounted for by the prohibition being specially needed. The first idea of the Israelites, when they considered that Moses had deserted them, was to make a golden calf for a god. Gill's Exposition of the Entire BibleYe shall not make with me,.... This is a proposition of itself, as appears by the accent Athnach placed at the end of it, which divides it from the following, and therefore "gods of silver" belong to the next clause or proposition; something seems to be wanting to complete the sense, which the Talmudists (s) and Jarchi after them supply thus,"ye shall not make with me as the likeness of my ministers which minister before me on high;''as the seraphim, ministering angels, &c. as the sun, moon, and stars; and so the Targum of Jonathan paraphrases the words,"ye shall not make, to worship, the likeness of the sun, and of the moon, and of the stars, and of the planets, and of the angels that minister before me:''or rather, "ye shall not make any likeness with me", or any likeness of me; and so the words stand connected with the preceding verse, that since they only saw the cloud and fire, and perceived the voice of God from thence, but saw no likeness or similitude of him, therefore they were not to make any under a pretence of worshipping him with it, or in it, or by it; and so Ben Melech adds, by way of explanation, although your intention is to my service: "gods of silver and gods of gold ye shall not make unto you"; for so this clause is to be read: that is, images made of gold and silver, images of angels, or of the host of heaven, the sun, moon, and stars, or of great men on earth, as kings or heroes, or of any creature in heaven, earth, or sea; these they were not to make unto them, in order to serve and worship them, or to worship God in them, or by them, or with them: the first images for idolatrous worship were made of gold and silver, because, being rich and glittering, they more affected the minds of the people, as the golden calf a little after made, and perhaps the gods of Egypt were such, at least some of them; wherefore this law against idolatry is repeated, because the people of Israel were prone unto it, and many of them had been ensnared with it in Egypt, upon every occasion were ready to relapse into it: or images made of meaner materials, as brass, wood, and stone, though not mentioned, are equally forbidden; for if those of richer materials were not to be made and worshipped, much less those of baser ones. (s) T. Bab. Roshhashanah, fol. 24. 1. 2. Avoda Zara, fol, 43. 1. 2.
Exodus 20:23 Parallel Commentaries Exodus 20:23 NIV Exodus 20:23 NLT Exodus 20:23 ESV Exodus 20:23 NASB Exodus 20:23 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |