Esther 5:4
 Esther 5:4 
New International Version (©2011)
"If it pleases the king," replied Esther, "let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him."

New Living Translation (©2007)
And Esther replied, "If it please the king, let the king and Haman come today to a banquet I have prepared for the king."

English Standard Version (©2001)
And Esther said, “If it please the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for the king.”

New American Standard Bible (©1995)
Esther said, "If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If it pleases the king," Esther replied, "may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for them."

International Standard Version (©2012)
Esther replied, "If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet I've prepared for him."

NET Bible (©2006)
Esther replied, "If the king is so inclined, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Esther answered, "If it pleases you, Your Majesty, come today with Haman to a dinner I have prepared for you."

King James 2000 Bible (©2003)
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

American King James Version
And Esther answered, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.

American Standard Version
And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

Douay-Rheims Bible
But she answered: If it please the king. I beseech thee to come to me this day, and Aman with thee to the banquet which I have prepared.

Darby Bible Translation
And Esther said, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.

English Revised Version
And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

Webster's Bible Translation
And Esther answered, If it shall seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.

World English Bible
Esther said, "If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him."

Young's Literal Translation
And Esther saith, 'If unto the king it be good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;'

Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-8 Esther having had power with God, and prevailing, like Jacob, had power with men too. He that will lose his life for God, shall save it, or find it in a better life. The king encouraged her. Let us from this be encouraged to pray always to our God, and not to faint. Esther came to a proud, imperious man; but we come to the God of love and grace. She was not called, but we are; the Spirit says, Come, and the Bride says, Come. She had a law against her, we have a promise, many a promise, in favour of us; Ask, and it shall be given you. She had no friend to go with her, or to plead for her; on the contrary, he that was then the king's favourite, was her enemy; but we have an Advocate with the Father, in whom he is well pleased. Let us therefore come boldly to the throne of grace. God put it into Esther's heart to delay her petition a day longer; she knew not, but God did, what was to happen in that very night.


Pulpit Commentary

Verse 4. - Let the king and Haman come this day unto the banquet that l have prepared. Such an invitation as this was very unusual. Ordinarily the king and queen dined separately, each in their own apartments; family gatherings, however, not being unknown (Plut., 'Vit. Artaxerx.,' § 5; Athen., 'Deipnsoph.,' 4. p. 145, A). But for the queen to invite not only the king, but also another male guest, not a relation, was a remarkable innovation, and must have seemed to the fortunate recipient of the invitation a high act of favour.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Esther answered, if it seem good unto the king,.... She humbly submits it to his pleasure, suggesting it would be exceeding grateful to her, could it be granted:

let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him; for the king; and supposing it would be acceptable to him, and the rather engage him to come to it, she invited his favourite; and chiefly, that she might have an opportunity of accusing him before the king to his face, and when alone.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him—There was great address in this procedure of Esther's; for, by showing such high respect to the king's favorite, she would the better insinuate herself into the royal affections; and gain a more suitable opportunity of making known her request.


Esther 5:4 Parallel Commentaries

Esther 5:4 NIV
Esther 5:4 NLT
Esther 5:4 ESV
Esther 5:4 NASB
Esther 5:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Esther Plans a Banquet
3Then said the king to her, What will you, queen Esther? and what is your request? it shall be even given you to the half of the kingdom. 4And Esther answered, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. 5Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. …

Esther 5:3 Then the king asked, "What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you."
Esther 5:5 "Bring Haman at once," the king said, "so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.