Esther 3:14
New International Version
A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so they would be ready for that day.

New Living Translation
A copy of this decree was to be issued as law in every province and proclaimed to all peoples, so that they would be ready to do their duty on the appointed day.

English Standard Version
A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day.

Berean Standard Bible
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready on that day.

King James Bible
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.

New King James Version
A copy of the document was to be issued as law in every province, being published for all people, that they should be ready for that day.

New American Standard Bible
A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they would be ready for this day.

NASB 1995
A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day.

NASB 1977
A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day.

Legacy Standard Bible
A copy of that which was written down to be given as law in every province was revealed to all the peoples so that they should be ready for this day.

Amplified Bible
A copy of the edict to be decreed as law in every province was published to all the peoples, so that they would be ready for this day.

Christian Standard Bible
A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples so that they might get ready for that day.

Holman Christian Standard Bible
A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples so that they might get ready for that day.

American Standard Version
A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day.

Aramaic Bible in Plain English
And a copy of the writing was given in every province and city and he commanded all the people that they would be ready on this day.

Brenton Septuagint Translation
And the copies of the letters were published in every province; and an order was given to all the nations to be ready against that day.

Douay-Rheims Bible
And the contents of the letters were to this effect, that all provinces might know and be ready against that day.

English Revised Version
A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day.

GOD'S WORD® Translation
A copy of the document was made public in a decree to every province. All the people were to be ready for this day.

Good News Translation
The contents of the proclamation were to be made public in every province, so that everyone would be prepared when that day came.

International Standard Version
A copy of the letter was to be issued as an edict in every province and published to all the people, telling them to be ready for that day.

JPS Tanakh 1917
The copy of the writing, to be given out for a decree in every province, was to be published unto all peoples, that they should be ready against that day.

Literal Standard Version
a copy of the writing to be made law in each and every province is revealed to all the peoples, to be ready for this day.

Majority Standard Bible
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready on that day.

New American Bible
A copy of the decree to be promulgated as law in every province was published to all the peoples, that they might be prepared for that day.

NET Bible
A copy of this edict was to be presented as law throughout every province; it was to be made known to all the inhabitants, so that they would be prepared for this day.

New Revised Standard Version
A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation, calling on all the peoples to be ready for that day.

New Heart English Bible
A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day.

Webster's Bible Translation
The copy of the writing for a commandment to be given in every province, was published to all people, that they should be ready against that day.

World English Bible
A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day.

Young's Literal Translation
a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, to be ready for this day.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Haman Plots Against the Jews
13And the letters were sent by couriers to each of the royal provinces with the order to destroy, kill, and annihilate all the Jews—young and old, women and children—and to plunder their possessions on a single day, the thirteenth day of Adar, the twelfth month. 14A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready on that day. 15The couriers left, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa. Then the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was in confusion.…

Cross References
Esther 4:8
Mordecai also gave Hathach a copy of the written decree issued in Susa for the destruction of the Jews, to show and explain to Esther, urging her to approach the king, implore his favor, and plead before him for her people.

Esther 8:13
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.

Esther 8:14
The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa.


Treasury of Scripture

The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published to all people, that they should be ready against that day.

The copy.

Esther 8:13,14
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies…

Jump to Previous
Commandment Copy Decree Document Edict Issued Kingdom Letter Nationality Part Peoples Proclamation Province Public Published Ready Revealed Text Writing
Jump to Next
Commandment Copy Decree Document Edict Issued Kingdom Letter Nationality Part Peoples Proclamation Province Public Published Ready Revealed Text Writing
Esther 3
1. Haman, advanced by the king, and despised by Mordecai, seeks revenge upon the Jews.
7. He casts lots.
8. He obtains by false accusations a decree of the king to put the Jews to death.














(14) Copy.--Heb., pathshegen. A Persian word, only occurring here and in Esther 4:8; Esther 8:13.

Verse 14. - The exact import of this verse is uncertain. Some suppose it to be a mere heading to a copy of the decree, which was originally inserted in the text between verses 14 and 15. In this case the translation should be Ñ "A copy of the writing for giving commandment to every province, published to all peoples, that they should be ready against that day."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
A copy
פַּתְשֶׁ֣גֶן (paṯ·še·ḡen)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6572: A transcript

of the text
הַכְּתָ֗ב (hak·kə·ṯāḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3791: Something written, a writing, record, book

of the edict
דָּת֙ (dāṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 1881: A royal edict, statute

was to be issued
לְהִנָּ֤תֵֽן (lə·hin·nā·ṯên)
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

in every
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

province
מְדִינָ֣ה (mə·ḏî·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4082: A judgeship, jurisdiction, a district, a region

and published
גָּל֖וּי (gā·lui)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal

to all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people,
הָֽעַמִּ֑ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

so that they would be ready
עֲתִדִ֖ים (‘ă·ṯi·ḏîm)
Adjective - masculine singular
Strong's 6264: Prepared, skilful, treasure

for that
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

day.
לַיּ֥וֹם (lay·yō·wm)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day


Links
Esther 3:14 NIV
Esther 3:14 NLT
Esther 3:14 ESV
Esther 3:14 NASB
Esther 3:14 KJV

Esther 3:14 BibleApps.com
Esther 3:14 Biblia Paralela
Esther 3:14 Chinese Bible
Esther 3:14 French Bible
Esther 3:14 Catholic Bible

OT History: Esther 3:14 A copy of the letter that (Est Esth. Es)
Esther 3:13
Top of Page
Top of Page