Deuteronomy 4:18
Verse (Click for Chapter)
New International Version
or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below.

New Living Translation
a small animal that scurries along the ground, or a fish in the deepest sea.

English Standard Version
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.

New American Standard Bible
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth.

King James Bible
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

Holman Christian Standard Bible
any creature that crawls on the ground, or any fish in the waters under the earth.

International Standard Version
any creeping thing on the ground, or any fish in the sea.

NET Bible
anything that crawls on the ground, or any fish in the deep waters of the earth.

New Heart English Bible
the likeness of any creeping thing that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the land;

GOD'S WORD® Translation
any creature that crawls on the ground, or any fish in the water.

JPS Tanakh 1917
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;

New American Standard 1977
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth.

Jubilee Bible 2000
the likeness of any animal that moves on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth,

King James 2000 Bible
The likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

American King James Version
The likeness of any thing that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

American Standard Version
the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;

Douay-Rheims Bible
Or of creeping things, that move on the earth, or of fishes, that abide in the waters under the earth:

Darby Bible Translation
the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;

English Revised Version
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth:

Webster's Bible Translation
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

World English Bible
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;

Young's Literal Translation
a form of any creeping thing on the ground -- a form of any fish which is in the waters under the earth;
Study Bible
Warning against Idolatry
17the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky, 18the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth. 19"And beware not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.…
Cross References
Genesis 1:21
God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was good.

Deuteronomy 4:17
the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky,

Deuteronomy 4:19
"And beware not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Treasury of Scripture

The likeness of any thing that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

The likeness of anything that creepeth on the ground,.... As serpents by many; and indeed that creature is introduced into almost all the idolatries of the Heathens, which seems to take its rise from the serpent Satan made use of to deceive our first parents:

the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth; as the crocodile and hippopotamus, or river horse, by the Egyptians; and Dagon and Derceto, supposed to be figures in the form of a fish, among the Phoenicians. 4:1-23 The power and love of God to Israel are here made the ground and reason of a number of cautions and serious warnings; and although there is much reference to their national covenant, yet all may be applied to those who live under the gospel. What are laws made for but to be observed and obeyed? Our obedience as individuals cannot merit salvation; but it is the only evidence that we are partakers of the gift of God, which is eternal life through Jesus Christ, Considering how many temptations we are compassed with, and what corrupt desires we have in our bosoms, we have great need to keep our hearts with all diligence. Those cannot walk aright, who walk carelessly. Moses charges particularly to take heed of the sin of idolatry. He shows how weak the temptation would be to those who thought aright; for these pretended gods, the sun, moon, and stars, were only blessings which the Lord their God had imparted to all nations. It is absurd to worship them; shall we serve those that were made to serve us? Take heed lest ye forget the covenant of the Lord your God. We must take heed lest at any time we forget our religion. Care, caution, and watchfulness, are helps against a bad memory.
Jump to Previous
Below Beneath Creature Creepeth Creeps Earth Likeness Moves Pattern Water Waters
Jump to Next
Below Beneath Creature Creepeth Creeps Earth Likeness Moves Pattern Water Waters
Links
Deuteronomy 4:18 NIV
Deuteronomy 4:18 NLT
Deuteronomy 4:18 ESV
Deuteronomy 4:18 NASB
Deuteronomy 4:18 KJV

Deuteronomy 4:18 Biblia Paralela
Deuteronomy 4:18 Chinese Bible
Deuteronomy 4:18 French Bible
Deuteronomy 4:18 German Bible

Alphabetical: along any anything below creature creeps earth fish ground in is like likeness moves of on or that the water waters

OT Law: Deuteronomy 4:18 The likeness of anything that creeps (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 4:17
Top of Page
Top of Page