Deuteronomy 33:23
Verse (Click for Chapter)
New International Version
About Naphtali he said: "Naphtali is abounding with the favor of the LORD and is full of his blessing; he will inherit southward to the lake."

New Living Translation
Moses said this about the tribe of Naphtali: "O Naphtali, you are rich in favor and full of the LORD's blessings; may you possess the west and the south."

English Standard Version
And of Naphtali he said, “O Naphtali, sated with favor, and full of the blessing of the LORD, possess the lake and the south.”

New American Standard Bible
Of Naphtali he said, "O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Take possession of the sea and the south."

King James Bible
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

Holman Christian Standard Bible
He said about Naphtali: Naphtali, enjoying approval, full of the LORD's blessing, take possession to the west and the south.

International Standard Version
About Naphtali he said: "Naphtali, full of favor and the LORD's blessing, take possession of the west and south."

NET Bible
Of Naphtali he said: O Naphtali, overflowing with favor, and full of the LORD's blessing, possess the west and south.

New Heart English Bible
Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of the LORD, Possess the west and the south."

GOD'S WORD® Translation
About the tribe of [Naphtali]he said, "The people of Naphtali enjoy the LORD's favor and are filled with the LORD's blessings. They will take possession of the lake and the land south of it."

JPS Tanakh 1917
And of Naphtali he said: O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the sea and the south.

New American Standard 1977
And of Naphtali he said,
            “O Naphtali, satisfied with favor,
            And full of the blessing of the LORD,
            Take possession of the sea and the south.”

Jubilee Bible 2000
And to Naphtali he said, Naphtali, filled with grace and full of the blessing of the LORD, shall inherit the west and the Negev.

King James 2000 Bible
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess you the west and the south.

American King James Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess you the west and the south.

American Standard Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

Douay-Rheims Bible
And to Nephtali he said: Nephtali shall enjoy abundance, and shall be full of the blessings of the Lord: he shall possess the sea and the south.

Darby Bible Translation
And of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, And full of the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

English Revised Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the west and the south.

Webster's Bible Translation
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

World English Bible
Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south."

Young's Literal Translation
And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.
Verse 23. - In Jacob's blessing, Naphtali appears invested with the attributes of freedom, gracefulness, and graciousness; here Moses assures that tribe of the Divine grace and blessing, and promises to it prosperity and felicity. Possess thou the west and the south. The word rendered "west" here (ָֻם) properly means sea, and came to signify "west" from the fact of the Mediterranean, or Great Sea, lying to the west of Palestine. The proper meaning of the word is to be retained here. As the territory of Naphtali lay in the north of Canaan, and was far from the sea, the blessing here pronounced upon him must be understood generally of prosperity and felicity. He was to possess riches as of the sea, and genial and fructifying warmth as of the south. And of Naphtali he said,.... The tribe of Naphtali, as the Targums of Jonathan and Jerusalem:

O Naphtali, satisfied with favour; with the favour of men, which to have is a great blessing; and as he gave goodly words to others, he had the good word of others, Genesis 49:21; and with the favour of God, as the next clause shows; which is the greatest blessing of all, and is special and peculiar, free and sovereign, and the source of all blessings, temporal and spiritual; and to be full of this, and satisfied of an interest in it, is the highest of enjoyments; and nothing is of a more satisfying nature, it is a feast of itself; see Psalm 63:3,

and full with the blessing of the Lord; as such must needs be who are full of and satisfied with the your, good will, and love of God; for they are filled with all spiritual blessings, with all the blessings of grace, which spring from his free favour, as pardon of sin, a justifying righteousness, adoption, sanctifying grace, a right and title to eternal life. This may have respect to the temporal happiness of this tribe, which had a remarkable share in the favour and good will of God, and in the blessings of his goodness. Strabo (a), an Heathen writer, speaking of this part of the land of Judea, says it was a happy and fruitful country, bearing all manner of fruit; in this tribe was the fruitful country of Gennesaret, full of delightful gardens and fields, which lay along by a lake of that name, frequently mentioned in the New Testament; which country, Josephus says (b), one may call the ambition of nature; and the Targum of Jonathan has it,"ye shall be full of the fruits of the valley of Gennesaret;''and particularly this country was favoured with the presence of our Lord Jesus Christ; see Matthew 4:13,

possess thou the west and the south; not the west and south of the land of Israel; for, according to Josephus (c), this tribe lay to the east and north of it, just the reverse; and it is plain from Joshua 19:34; that it had Asher on the west, and Zebulun on the south; wherefore some understand this of the commodities this tribe was supplied with, as through the tribe of Asher on the west, on which those trading cities Tyre and Sidon bordered; and through Zebulun on the south, which was near the sea, and was given to navigation and trade: though it should be observed that the word for "west" signifies the "sea" (d); and intends not the Mediterranean sea, which this tribe did not reach; but the sea of Tiberias and Gennesaret, as all the Targums explain it; and Bochart (e) observes, that the portion of Naphtali reached from the south of the city of Dan to the sea of Tiberias; so that the south is observed with respect to Dan last mentioned, and the west or sea to the sea of Tiberias.

(a) Geograph. l. 16. p. 519. (b) De Bello Jud. l. 3. c. 9. sect. 8. (c) Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 22. (d) "mare", Montanus, V. L. Cocceius. (e) Heirozoic. par. 1. l. 3. c. 18. col. 898. 23. of Naphtali he said—The pleasant and fertile territory of this tribe lay to "the west," on the borders of lakes Merom and Chinnereth, and to "the south" of the northern Danites.33:6-23 The order in which the tribes are here blessed, is not the same as is observed elsewhere. The blessing of Judah may refer to the whole tribe in general, or to David as a type of Christ. Moses largely blesses the tribe of Levi. Acceptance with God is what we should all aim at, and desire, in all our devotions, whether men accept us or not, 2Co 5:9. This prayer is a prophecy, that God will keep up a ministry in his church to the end of time. The tribe of Benjamin had their inheritance close to mount Zion. To be situated near the ordinances, is a precious gift from the Lord, a privilege not to be exchanged for any worldly advantage, or indulgence. We should thankfully receive the earthly blessings sent to us, through the successive seasons. But those good gifts which come down from the Father of lights, through the rising of the Sun of righteousness, and the pouring out of his Spirit like the rain which makes fruitful, are infinitely more precious, as the tokens of his special love. The precious things here prayed for, are figures of spiritual blessing in heavenly things by Christ, the gifts, graces, and comforts of the Spirit. When Moses prays for the good will of Him that dwelt in the bush, he refers to the covenant, on which all our hopes of God's favour must be founded. The providence of God appoints men's habitations, and wisely disposes men to different employments for the public good. Whatever our place and business are, it is our wisdom and duty to apply thereto; and it is happiness to be well pleased therewith. We should not only invite others to the service of God, but abound in it. The blessing of Naphtali. The favour of God is the only favour satisfying to the soul. Those are happy indeed, who have the favour of God; and those shall have it, who reckon that in having it they have enough, and desire no more.
Jump to Previous
Abounding Blessing Inherit Lake Naphtali Naph'tali Pleasure Possess Possession Satisfied Sea South Southward West
Jump to Next
Abounding Blessing Inherit Lake Naphtali Naph'tali Pleasure Possess Possession Satisfied Sea South Southward West
Links
Deuteronomy 33:23 NIV
Deuteronomy 33:23 NLT
Deuteronomy 33:23 ESV
Deuteronomy 33:23 NASB
Deuteronomy 33:23 KJV

Deuteronomy 33:23 Biblia Paralela
Deuteronomy 33:23 Chinese Bible
Deuteronomy 33:23 French Bible
Deuteronomy 33:23 German Bible

Alphabetical: abounding About and blessing favor full he his inherit is lake LORD Naphtali O of possession said satisfied sea south southward Take the to will with

OT Law: Deuteronomy 33:23 Of Naphtali he said Naphtali satisfied (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 33:22
Top of Page
Top of Page