Deuteronomy 14:12
 Deuteronomy 14:12 
New International Version (©2011)
But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,

New Living Translation (©2007)
These are the birds you may not eat: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,

English Standard Version (©2001)
But these are the ones that you shall not eat: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,

New American Standard Bible (©1995)
"But these are the ones which you shall not eat: the eagle and the vulture and the buzzard,

King James Bible (Cambridge Ed.)
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

Holman Christian Standard Bible (©2009)
but these are the ones you may not eat: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,

International Standard Version (©2012)
But you must not eat from any of these: the eagle, vulture, osprey,

NET Bible (©2006)
These are the ones you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But here are the birds that you should never eat: eagles, bearded vultures, black vultures,

King James 2000 Bible (©2003)
But these are they of which you shall not eat: the eagle, and the vulture, and the osprey,

American King James Version
But these are they of which you shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

American Standard Version
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,

Douay-Rheims Bible
The unclean eat not: to wit, the eagle, and the grype, and the osprey,

Darby Bible Translation
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,

English Revised Version
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the gier eagle, and the ospray;

Webster's Bible Translation
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

World English Bible
But these are they of which you shall not eat: the eagle, and the vulture, and the osprey,

Young's Literal Translation
and these are they of which ye do not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-21 Moses tells the people of Israel how God had given them three distinguishing privileges, which were their honour, and figures of those spiritual blessings in heavenly things, with which God has in Christ blessed us. Here is election; The Lord hath chosen thee. He did not choose them because they were by their own acts a peculiar people to him above other nations, but he chose them that they might be so by his grace; and thus were believers chosen, Eph 1:4. Here is adoption; Ye are the children of the Lord your God; not because God needed children, but because they were orphans, and needed a father. Every spiritual Israelite is indeed a child of God, a partaker of his nature and favour. Here is sanctification; Thou art a holy people. God's people are required to be holy, and if they are holy, they are indebted to the grace God which makes them so. Those whom God chooses to be his children, he will form to be a holy people, and zealous of good works. They must be careful to avoid every thing which might disgrace their profession, in the sight of those who watch for their halting. Our heavenly Father forbids nothing but for our welfare. Do thyself no harm; do not ruin thy health, thy reputation, thy domestic comforts, thy peace of mind. Especially do not murder thy soul. Do not be the vile slave of thy appetites and passions. Do not render all around thee miserable, and thyself wretched; but aim at that which is most excellent and useful. The laws which regarded many sorts of flesh as unclean, were to keep them from mingling with their idolatrous neighbours. It is plain in the gospel, that these laws are now done away. But let us ask our own hearts, Are we of the children of the Lord our God? Are we separate from the ungodly world, in being set apart to God's glory, the purchase of Christ's blood? Are we subjects of the work of the Holy Ghost? Lord, teach us from these precepts how pure and holy all thy people ought to live!


Gill's Exposition of the Entire Bible

But these are they of which they shall not eat,.... Jarchi observes, that the unclean birds are particularly mentioned, to teach that the clean sort are more than the unclean, and therefore the particulars of the fewest are given: these are all the same names as in Leviticus 11:13, excepting one, "the glede", Deuteronomy 14:13 which is a kind of kite or puttock; the Jerusalem Targum renders it the vulture, and the Targum of Jonathan the white "dayetha" or vulture; and Aristotle says (q) there are two sorts of vultures, the one small and whiter, the other larger and of many forms or colours; in Hebrew its name here is "raah", and is thought to be the same with "daah" in Leviticus 11:14 there translated the "vulture", which has its name there from flying, and here from seeing, for which it is remarkable; see Job 28:7 and the letters and are pretty much alike, and are sometimes changed, but there is another here, in Deuteronomy 14:13 mentioned, the "dayah", which is not mentioned in Leviticus 11:1, though some think it the same with the "ayah", rendered both here and there the "kite"; perhaps it means another sort of vulture, the black vulture, as the Targum of Jonathan.

(q) Hist. Animal. l. 8. c. 3.


Deuteronomy 14:12 Parallel Commentaries

Deuteronomy 14:12 NIV
Deuteronomy 14:12 NLT
Deuteronomy 14:12 ESV
Deuteronomy 14:12 NASB
Deuteronomy 14:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Clean and Unclean Animals
11Of all clean birds you shall eat. 12But these are they of which you shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, 13And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, …

Leviticus 11:13 "'These are the birds you are to regard as unclean and not eat because they are unclean: the eagle, the vulture, the black vulture,
Deuteronomy 14:11 You may eat any clean bird.
Deuteronomy 14:13 the red kite, the black kite, any kind of falcon,