Romans 15:23
Cross References

But now, having no more place in these countries and having a great desire these many years past to come unto you,

Acts 19:21
And when these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying: After I have been there, I must see Rome also.

Romans 1:10
Always in my prayers making request, if by any means now at length I may have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you.

Romans 1:11
For I long to see you that I may impart unto you some spiritual grace, to strengthen you:

Romans 15:29
And I know that when I come to you I shall come in the abundance of the blessing of the gospel of Christ.

Romans 15:32
That I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed with you.

Treasury of Scripture Knowledge

But now, having no more place in these countries and having a great desire these many years past to come unto you,

and.

Romans 15:32 That I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed with you.

Romans 1:10-12 Always in my prayers making request, if by any means now at length I may have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you. . . .

1 Thessalonians 3:10 Night and day more abundantly praying that we may see your face and may accomplish those things that are wanting to your faith?

2 Timothy 1:4 Desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy:

Context
Paul's Travel Plans
22For which cause also, I was hindered very much from coming to you and have been kept away till now. 23But now, having no more place in these countries and having a great desire these many years past to come unto you, 24When I shall begin to take my journey into Spain, I hope that, as I pass, I shall see you and be brought on my way thither by you: if first, in part, I shall have enjoyed you.…
Lexicon
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

now that
Νυνὶ (Nyni)
Adverb
Strong's Greek 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now.

[there are] no further
μηκέτι (mēketi)
Adverb
Strong's Greek 3371: No longer, no more. From me and eti; no further.

opportunities
τόπον (topon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.

for me
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

these
τούτοις (toutois)
Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

regions,
κλίμασι (klimasi)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's Greek 2824: A small geographical division, district, or territory. From klino; a slope, i.e. a 'clime' or tract of country.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

since I have
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

longed
ἐπιποθίαν (epipothian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1974: Longing, eager desire. From epipotheo; intense longing.

for
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

many
ἱκανῶν (hikanōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 2425: From hiko; competent, i.e. Ample or fit.

years
ἐτῶν (etōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 2094: A year. Apparently a primary word; a year.

to visit
ἐλθεῖν (elthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 2064: To come, go.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Additional Translations
But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you,

But now, no longer having a place in these regions, and having had a great desire for many years to come to you,

But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;

but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,

But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,

but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,

But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;

But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit,

but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,

and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
Jump to Previous
Desire Eager Further Great Ground Longer Part Parts Past Pay Regions Room Unoccupied Visit Work World
Jump to Next
Desire Eager Further Great Ground Longer Part Parts Past Pay Regions Room Unoccupied Visit Work World
Links
Romans 15:23 NIV
Romans 15:23 NLT
Romans 15:23 ESV
Romans 15:23 NASB
Romans 15:23 KJV

Romans 15:23 Bible Apps
Romans 15:23 Biblia Paralela
Romans 15:23 Chinese Bible
Romans 15:23 French Bible
Romans 15:23 German Bible

Alphabetical: a and been But come for further had have I in is longing many me more no now place regions see since that there these to with work years you

NT Letters: Romans 15:23 But now no longer having any place (Rom. Ro) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 15:22
Top of Page
Top of Page