2 Samuel 16:17
 2 Samuel 16:17 
New International Version (©2011)
Absalom said to Hushai, "So this is the love you show your friend? If he's your friend, why didn't you go with him?"

New Living Translation (©2007)
"Is this the way you treat your friend David?" Absalom asked him. "Why aren't you with him?"

English Standard Version (©2001)
And Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”

New American Standard Bible (©1995)
Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Is this your loyalty to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with your friend?""

International Standard Version (©2012)
But Absalom asked Hushai, "So this is how you demonstrate your loyalty to your closest friends? Why didn't you leave with your friend?"

NET Bible (©2006)
Absalom said to Hushai, "Do you call this loyalty to your friend? Why didn't you go with your friend?"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Is that how loyal you are to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with him?"

King James 2000 Bible (©2003)
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

American King James Version
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

American Standard Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Douay-Rheims Bible
And Absalom said to him: Is this thy kindness to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?

Darby Bible Translation
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend?

English Revised Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Webster's Bible Translation
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

World English Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?"

Young's Literal Translation
And Absalom saith unto Hushai, 'This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'

Matthew Henry's Concise Commentary

16:15-23 The wisest counsellors of that age were Ahithophel and Hushai: Absalom thinks himself sure of success, when he has both; on them he relies, and consults not the ark, though he had that with him. But miserable counsellors were they both. Hushai would never counsel him to do wisely. Ahithophel counselled him to do wickedly; and so did as effectually betray him, as he did, who was designedly false to him: for they that advise men to sin, certainly advise them to their hurt. After all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. Ahithophel gave wicked counsel to Absalom; to render himself so hateful to his father, that he would never be reconciled to him; this cursed policy was of the devil. How desperately wicked is the human heart!


Pulpit Commentary

Verse 17. - Is this thy kindness to thy friend? After carrying the king to Ayephim, on the banks of the Jordan, the narrator now turns back to Absalom, because David was to wait at the caravanserai for news from Jerusalem. And immediately on his arrival, Hushai hastens into Absalom's presence, loudly exclaiming, "Long live the king!" for such is the meaning of the Hebrew. The young man is surprised; for Hushai was David's friend and trusted confidant. Yet he does not suspect this sudden breaking of old ties, but, looking at the bright side only, sees in it a proof that his party was looked upon as sure of success, and David's cause as hopeless. He welcomes, therefore, so notable an adherent, and Hushai's pretences confirm his self-deceit; for he professes to regard Absalom as king, not by fraud and violence, but by the formal choice of both Jehovah and the people. On this assumption, obedience to the nation's choice became a religious duty, and Hushai's love to the father was a pledge of love to the son. We must not, however, condemn Absalom for too easy credulity. The nation was in his favour, and, had he acted with promptitude, David's cause would have been lost.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Absalom said to Hushai, is this thy kindness to thy friend?.... Meaning to David; though he would not mention his name, nor his title, nor even the relation of a father he stood in to him, only speaks of him as Hushai's friend: Hushai had professed great friendship to David, and David had been a friend to Hushai, had raised him to great honour in making him a counsellor, and had bestowed many favours and benefits on him, as Absalom knew full well; and therefore, to try his integrity, he puts this question, not as displeased with him, but overjoyed that such a trusty friend of David, and a wise counsellor of his, had deserted him, and come over to him and his party; nor does he mean to charge him with ingratitude, which he could not do without reproaching himself; on whom it might be justly retorted, is this thy kindness to thy father that begot thee, and has always expressed such a strong affection for thee, as to rebel against him?

why wentest thou not with thy friend? with David, when he went out of Jerusalem; for Absalom knew not that Hushai had been with David, but thought he stayed behind at Jerusalem, when David fled, which made him less suspicious of him.


2 Samuel 16:17 Parallel Commentaries

2 Samuel 16:17 NIV
2 Samuel 16:17 NLT
2 Samuel 16:17 ESV
2 Samuel 16:17 NASB
2 Samuel 16:17 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Counsel of Ahithophel and Hushai
15And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. 16And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king. 17And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

2 Samuel 16:18 Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the LORD, by these people, and by all the men of Israel--his I will be, and I will remain with him.
2 Samuel 19:25 When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?"