New International Version (©2011) Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.New Living Translation (©2007) Then he told Uriah, "Go on home and relax." David even sent a gift to Uriah after he had left the palace. English Standard Version (©2001) Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and there followed him a present from the king. New American Standard Bible (©1995) Then David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and a present from the king was sent out after him. King James Bible (Cambridge Ed.) And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then he said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him. International Standard Version (©2012) Then David told Uriah, "Go on down to your house and relax a while." So Uriah left the king's palace, and the king sent a gift along after him. NET Bible (©2006) Then David said to Uriah, "Go down to your home and relax." When Uriah left the palace, the king sent a gift to him. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Go home," David said to Uriah, "and wash your feet." Uriah left the royal palace, and the king sent a present to him. King James 2000 Bible (©2003) And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a present from the king. American King James Version And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. American Standard Version And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king. Douay-Rheims Bible And David said to Urias: Go into thy house, and wash thy feet. And Urias went out from the king's house, and there went out after him a mess of meat from the king. Darby Bible Translation And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king. English Revised Version And David said to Uriah, Go down thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. Webster's Bible Translation And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. World English Bible David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king was sent after him. Young's Literal Translation And David saith to Uriah, 'Go down to thy house, and wash thy feet;' and Uriah goeth out of the king's house, and there goeth out after him a gift from the king, |