2 Kings 12:9
Parallel Verses
New International Version
Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the LORD. The priests who guarded the entrance put into the chest all the money that was brought to the temple of the LORD.

New Living Translation
Then Jehoiada the priest bored a hole in the lid of a large chest and set it on the right-hand side of the altar at the entrance of the Temple of the LORD. The priests guarding the entrance put all of the people's contributions into the chest.

English Standard Version
Then Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the LORD. And the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

New American Standard Bible
But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD.

King James Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the LORD's temple; in it the priests who guarded the threshold put all the money brought into the LORD's temple.

International Standard Version
So Jehoiada the priest grabbed a chest, bored an opening in its lid, and placed it next to the altar, on the right side as one enters the LORD's Temple. The priests who tended the entryway put all the money that was brought into the LORD's Temple into the chest.

NET Bible
Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of the LORD's temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the LORD's temple.

GOD'S WORD® Translation
Then the priest Jehoiada took a box, drilled a hole in its lid, and put it at the right side of the altar as one comes into the LORD's temple. The priests who guarded the entrance put the money that was brought to the LORD's temple in the box.

Jubilee Bible 2000
Then Jehoiada, the priest, took an ark and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar, on the right side of the entrance to the house of the LORD; and the priests that kept the door put all the money that was brought into the house of the LORD in it.

King James 2000 Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

American King James Version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

American Standard Version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of Jehovah: and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And Joiada the high priest took a chest and bored a hole in the top, and set it by the altar at the right hand of them that came into the house of the Lord, and the priests that kept the doors put therein all the money that was brought to the temple of the Lord.

Darby Bible Translation
And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah.

English Revised Version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

Webster's Bible Translation
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

World English Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Yahweh: and the priests who kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-16 It is a great mercy to young people, especially to all young men of rank, like Jehoash, to have those about them who will instruct them to do what is right in the sight of the Lord; and they do wisely and well for themselves, when willing to be counselled and ruled. The temple was out of repair; Jehoash orders the repair of the temple. The king was zealous. God requires those who have power, to use it for the support of religion, the redress of grievances, and repairing of decays. The king employed the priests to manage, as most likely to be hearty in the work. But nothing was done effectually till the twenty-third year of his reign. Another method was therefore taken. When public distributions are made faithfully, public contributions will be made cheerfully. While they were getting all they could for the repair of the temple, they did not break in upon the stated maintenance of the priests. Let not the servants of the temple be starved, under colour of repairing the breaches of it. Those that were intrusted did the business carefully and faithfully. They did not lay it out in ornaments for the temple, till the other work was completed; hence we may learn, in all our expenses, to prefer that which is most needful, and, in dealing for the public, to deal as we would for ourselves.

Pulpit Commentary

Verse 9. - But Jehoiada the priest took a chest. The writer of Chronicles says, "At the king's commandment, they made a chest" (2 Chronicles 24:8). The suggestion was probably the king's, but the ecclesiastical and civil authorities worked harmoniously in the business. And bored a hole in the lid of it - as hundreds of thousands have done since his time - and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the Lord. The altar intended is, of course, the altar of burnt offering, which was in the court of the temple, directly opposite the porch. The chest was placed outside the sanctuary (2 Chronicles 24:8), and, indeed, outside the porch, on the right hand as one entered into the court by the north door. It was thus very conspicuous. And the priests that kept the door - i.e. the door of the court - put therein all the money that was brought into the house of the Lord. The priests received the money from those who offered, at the gate of the court, and, proceeding to the chest, dropped it in through the aperture. A man could not see that all which he had given was put in, but he reckoned on the good faith of the priest, and was satisfied.

Gill's Exposition of the Entire Bible

But Jehoiada the priest took a chest,.... By the commandment of the king, 2 Chronicles 24:8, to put the money collected into, to prevent any fraud, or suspicion of any:

and bored a hole in the lid of it; to drop the money into, by which means it could not be taken out without taking off the lid:

and set it beside the altar; the altar of burnt offering, in the court:

on the right side, as one cometh into the house of the Lord; that is, on the north; for the entrance into the temple was at the east: in 2 Chronicles 24:8, it is said to be set without at the gate of the house; which Dr. Lightfoot (k) thinks respects another time, and that either another chest was made, or the same that was first placed by the altar, in the court of the priests, and so in their hands, and the money not coming in apace, was removed without the court at the entrance of it, whither the people brought it readily:

and the priests that kept the door; the door of the outward court, the levites, the porters, or rather, as the Targum, the priests, the treasurers, who were appointed to this service in the room of the others dismissed; and so Kimchi and other Jewish commentators interpret this of the keepers of the vessels of the sanctuary, and not of the doors of it:

these put therein all the money that was brought into the house of the Lord; by the people from the several parts of the country, who, by proclamation, were required so to do, and very readily did, 2 Chronicles 24:9.

(k) Prospect of the Temple, ch. 30. p. 20, 22.



2 Kings 12:9 Additional Commentaries
Context
Joash Repairs the Temple
8So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house. 9But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD. 10When they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up and tied it in bags and counted the money which was found in the house of the LORD.…
Cross References
Mark 12:41
Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts.

Luke 21:1
As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.

2 Kings 12:8
The priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves.

2 Kings 22:4
"Go up to Hilkiah the high priest and have him get ready the money that has been brought into the temple of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.

2 Chronicles 24:8
At the king's command, a chest was made and placed outside, at the gate of the temple of the LORD.
Treasury of Scripture

But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

took a chest

2 Chronicles 24:8 And at the king's commandment they made a chest, and set it without …

Mark 12:41 And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people …

beside

2 Chronicles 24:10 And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, …

the priests

2 Kings 22:4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which …

2 Kings 23:4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of …

2 Kings 25:18 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah …

1 Chronicles 15:18,24 And with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, …

Jeremiah 35:4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of …

Jeremiah 52:24 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah …

door [heb] threshold

Psalm 84:10 For a day in your courts is better than a thousand. I had rather …

Jump to Previous
Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein Threshold
Jump to Next
Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein Threshold
Links
2 Kings 12:9 NIV
2 Kings 12:9 NLT
2 Kings 12:9 ESV
2 Kings 12:9 NASB
2 Kings 12:9 KJV

2 Kings 12:9 Bible Apps
2 Kings 12:9 Bible Suite
2 Kings 12:9 Biblia Paralela
2 Kings 12:9 Chinese Bible
2 Kings 12:9 French Bible
2 Kings 12:9 German Bible

Alphabetical: a all altar and as beside bored brought But chest comes enters entrance guarded He hole house in into it its Jehoiada lid LORD money of on one placed priest priests put right side temple that the threshold to took was which who

OT History: 2 Kings 12:9 But Jehoiada the priest took a chest (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
2 Kings 12:8
Top of Page
Top of Page